| Chanson de Gervaise (оригинал) | Песня Жервеза (перевод) |
|---|---|
| À quoi bon dormir | Какая польза от сна |
| À quoi bon rêver | Что хорошего в том, чтобы мечтать |
| À quoi bon dormir | Какая польза от сна |
| Si vient le réveil | Если наступит пробуждение |
| À quoi bon rêver | Что хорошего в том, чтобы мечтать |
| Si vient le soleil | Если придет солнце |
| À quoi bon dormir | Какая польза от сна |
| À quoi bon rêver | Что хорошего в том, чтобы мечтать |
| À quoi bon rêver | Что хорошего в том, чтобы мечтать |
| De nid et d’oiseau | Гнездо и птица |
| Si l’oiseau s’envole | Если птица улетает |
| Et que la nuit tombe | И наступает ночь |
| Si le pigeon meurt | Если голубь умрет |
| Si meurt la colombe | Если голубь умрет |
| À quoi bon rêver | Что хорошего в том, чтобы мечтать |
| De nid et d’oiseau | Гнездо и птица |
| Les jours et les nuits | Дни и ночи |
| Tournent dans ma tête | кружиться в моей голове |
| Les jours et les nuits | Дни и ночи |
| Déchirent ma vie | Разорви мою жизнь |
| À quoi bon dormir | Какая польза от сна |
| Si la nuit s’efface | Если ночь исчезает |
| S’il faut de nouveau | Если это займет снова |
| Retrouver les heures | найти часы |
| S’il faut de nouveau | Если это займет снова |
| Retrouver les pleurs | найти слезы |
| À quoi bon dormir | Какая польза от сна |
| Si la nuit s’efface | Если ночь исчезает |
| Laisse-moi dormir | Позвольте мне спать |
| Laisse-moi rêver | Позволь мне помечтать |
| Laissez-moi dormir | Позвольте мне спать |
| Dormir cette vie | спать эту жизнь |
| Laissez-moi rêver | позволь мне помечтать |
| Rêver d’autres vies | Мечтая о других жизнях |
| Laissez-moi dormir | Позвольте мне спать |
| Laissez-moi rêver | позволь мне помечтать |
