Перевод текста песни T'Es Venu De Loin ? - Gilbert Bécaud

T'Es Venu De Loin ? - Gilbert Bécaud
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни T'Es Venu De Loin ? , исполнителя -Gilbert Bécaud
Песня из альбома: Suite
В жанре:Поп
Дата выпуска:22.09.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone France

Выберите на какой язык перевести:

T'Es Venu De Loin ? (оригинал)Ты Приехал Издалека ? (перевод)
T’es venu de loin, t’es venu de loin Ты пришел издалека, ты пришел издалека
T’es venu de très, très loin Вы пришли из очень, очень далеко
Oh, si un jour tu reviens, viens, viens О, если ты когда-нибудь вернешься, приди, приди
Toi, Jésus le moribond Ты, Иисус, умирающий
See’est sûrement dans notre maison Смотрите, конечно, в нашем доме
Qu’on te soignera bien bien bien Что о вас хорошо позаботятся
Quand tu reviendras, mes deux garçons Когда вы вернетесь, мои два мальчика
Seront là là là là là Будет там там там там там
Ils te poseront trente mille questions Они зададут тебе тридцать тысяч вопросов
Auxquelles tu répondras: На что вы ответите:
T’es venu de loin? Вы прошли долгий путь?
— Très loin - Очень далеко
Tu as mis longtemps? Вы долго ехали?
— Longtemps - Долго
Pourquoi t’es pâle? Почему ты бледный?
— Je ne sais pas - Я не знаю
As-tu des enfants? У тебя есть дети?
— Oui, beaucoup - Да, вполне
Est-ce que tu as faim? Вы проголодались?
— Un peu - Немного
Tu sais dessiner? Можешь нарисовать?
— Pas très - Не очень
Fais-moi un dessin ! Нарисуй мне картинку!
— Voilà ! - Там !
Dis, see’est beau chez toi? Скажи, как красиво у тебя?
— Très beau - Красивый
T’es venu comment? Как ты пришел?
— A pied - Ходить
T’as une maman? У тебя есть мама?
— Mais oui ! - Но да !
Dis, quel est son nom? Скажи, как его зовут?
— Marie - Женатый
Qu’est-ce que t’as aux mains Что у тебя на руках
— Rien - Ничего
Mais quand tu reviendras, ce sera bien bien bien Но когда ты вернешься, все будет хорошо, хорошо, хорошо.
Quand tu reviendras, ce sera bien, oui Когда ты вернешься, все будет хорошо, да
Quand tu reviendras, ce sera bien bien bien: Когда ты вернешься, все будет хорошо, хорошо:
Tu seras chez moi tout comme chez toi Ты будешь в моем доме, как и твой
Quand tu reviendras de si loin loin loin Когда ты возвращаешься так далеко
Tu étonneras nos voisins, oui Вы удивите наших соседей, да
Mais tu n'étonneras pas mes garçons Но ты не удивишь моих мальчиков
Qui poseront leurs trente mille questions: Кто задаст свои тридцать тысяч вопросов:
T’es venu de loin? Вы прошли долгий путь?
— Très loin - Очень далеко
Tu as mis longtemps? Вы долго ехали?
— Longtemps - Долго
Pourquoi es-tu pâle? Почему ты бледный?
— Je ne sais pas - Я не знаю
T’as des enfants? У тебя есть дети?
— Oui, beaucoup - Да, вполне
Est-ce que tu as faim? Вы проголодались?
— Un peu - Немного
Tu sais dessiner? Можешь нарисовать?
— Pas très bien - Не очень хорошо
Fais-moi un dessin Нарисуй мне картинку
— Tiens, voilà - Вот оно
Dis, see’est beau chez toi? Скажи, как красиво у тебя?
— Très beau - Красивый
T’es venu comment? Как ты пришел?
— A pied - Ходить
T’as une maman? У тебя есть мама?
— Mais oui - Но да
Dis, quel est son nom? Скажи, как его зовут?
— Marie - Женатый
Qu’est-ce que t’as aux mains Что у тебя на руках
— Rien - Ничего
Mais quand tu reviendras, ce sera bien bien bien Но когда ты вернешься, все будет хорошо, хорошо, хорошо.
Quand tu reviendras, ce sera bien, oui Когда ты вернешься, все будет хорошо, да
Mais tu n’empêcheras pas mes garçons Но ты не остановишь моих мальчиков
De te poser leurs trente mille questions: Чтобы задать вам их тридцать тысяч вопросов:
T’es venu de loin? Вы прошли долгий путь?
— Je suis venu de loin «Я прошел долгий путь
Tu as mis longtemps? Вы долго ехали?
— J'ai mis longtemps «Я долго
Pourquoi es-tu pâle? Почему ты бледный?
— Pourquoi je suis pâle? "Почему я бледный?"
As-tu des enfants? У тебя есть дети?
— Si j’ai des enfants? "Если у меня будут дети?"
Est-ce que tu as faim? Вы проголодались?
— Oui, toujours - Да всегда
Tu sais dessiner? Можешь нарисовать?
— Je sais dessiner - Я могу нарисовать
Fais-moi un dessin ! Нарисуй мне картинку!
— Je te fais un dessin - Я делаю тебе рисунок
Dis, see’est beau chez toi? Скажи, как красиво у тебя?
— see'est beau chez moi — как красиво в моем доме
T’es venu comment? Как ты пришел?
— A pied - Ходить
T’as une maman? У тебя есть мама?
— Mais oui ! - Но да !
Dis, quel est son nom? Скажи, как его зовут?
— Marie - Женатый
Qu’est-ce que t’as aux mains Что у тебя на руках
— Rien, rien- Ничего ничего
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: