| Wer wird denn weinen, wenn man auseinander geht
| Кто будет плакать, когда вы расстанетесь?
|
| Wenn an der nächsten Ecke schon ein Anderer steht
| Когда на следующем углу уже кто-то другой
|
| Man sagt Auf Wiedersehen und denkt beim Glase Wein
| Ты прощаешься и думаешь за бокалом вина
|
| Na schließlich wird der Andere auch ganz reizend sein.
| Ведь другой человек тоже будет очень обаятельным.
|
| Wer wird denn weinen, wenn man auseinander geht
| Кто будет плакать, когда вы расстанетесь?
|
| Wenn an der nächsten Ecke schon ein Anderer steht
| Когда на следующем углу уже кто-то другой
|
| Man sagt Auf Wiedersehen und denkt sich heimlich bloß
| Ты прощаешься и тайком просто думаешь
|
| Na endlich bin ich wieder ein Verhältnis los.
| Наконец-то я снова избавился от отношений.
|
| Wer wird denn weinen, wenn man auseinander geht
| Кто будет плакать, когда вы расстанетесь?
|
| Wenn an der nächsten Ecke schon ein Anderer steht
| Когда на следующем углу уже кто-то другой
|
| Man sagt Auf Wiedersehen und denkt sich heimlich bloß
| Ты прощаешься и тайком просто думаешь
|
| Na endlich bin ich wieder ein Verhältnis los. | Наконец-то я снова избавился от отношений. |