| Il vit à l’intérieur de moi
| Он живет внутри меня
|
| Secret, petit, envahissant
| Секретный, маленький, инвазивный
|
| Parfois, il me vole mes rêves
| Иногда он крадет мои мечты
|
| En fermant les yeux, je le vois
| Закрывая глаза, я вижу это
|
| Courant, tombant sur une plage
| Бег, падение на пляж
|
| Où la mer serait toujours bleue
| Где море всегда было бы синим
|
| Il ramasse des coquillages
| Он собирает ракушки
|
| Pour me construire des châteaux
| Чтобы построить мне замки
|
| Et m’offre les plus beaux voyages
| И предлагает мне самые красивые путешествия
|
| Il vit à l’intérieur de moi
| Он живет внутри меня
|
| Secret, petit, envahissant
| Секретный, маленький, инвазивный
|
| Parfois, il me vole mes rêves
| Иногда он крадет мои мечты
|
| Ses cheveux sont bouclés et doux
| Ее волосы вьющиеся и мягкие
|
| Et ses deux mains comme les tiennes
| И его две руки, как у тебя
|
| Ne lâchent plus ce qu’elles tiennent
| Не отпускай то, что они держат
|
| Il fait renaître mon printemps
| Он оживляет мою весну
|
| Et, comme quand tu es heureux
| И, например, когда ты счастлив
|
| Ses yeux ont des couleurs de fleurs
| Ее глаза цвета цветов
|
| Il vit à l’intérieur de moi
| Он живет внутри меня
|
| Secret, petit, envahissant
| Секретный, маленький, инвазивный
|
| Parfois, il me vole mes rêves
| Иногда он крадет мои мечты
|
| Mais quand mes yeux sont trop brillants
| Но когда мои глаза слишком яркие
|
| Du sel du malheur qui les brûle
| Соль несчастья, что сжигает их
|
| Les siens deviennent noirs d’oubli
| Его люди чернеют от забвения
|
| Il me semble le voir souvent
| кажется, я часто его вижу
|
| Et du plus profond de moi-même
| И из глубины души
|
| Éclabousse un rire d’enfant
| Брызжет детский смех
|
| Il vit à l’intérieur de moi
| Он живет внутри меня
|
| Secret, petit, l’enfant
| Секрет, маленький, ребенок
|
| L’enfant que je n’aurai jamais de toi | Ребенок, которого у меня никогда не будет от тебя |