| J’ai vu les beaux ambivalents
| Я видел красивых амбивалентных
|
| Se moquer de l’air et du vent
| Смейтесь над воздухом и ветром
|
| Tout va trop vite
| Все происходит слишком быстро
|
| Aimer le flot et le flanc
| Любите поток и фланг
|
| La fleur de sang entre les dents
| Цветок крови между зубами
|
| La vie s’en va
| Жизнь уходит
|
| La vie s'évite
| жизнь избегает
|
| S'évite
| избегает
|
| Et s’attend et se ment
| И ждет и лежит
|
| Soudain prend peur et prend la fuite
| Вдруг испугается и убежит
|
| J’ai vécu dans de longs couloirs
| Я жил в длинных коридорах
|
| Entre les bancs d’ombres et le noir
| Между берегами теней и тьмой
|
| Tout va trop vite
| Все происходит слишком быстро
|
| Et j’ai croisé sans le vouloir
| И я пересек невольно
|
| Quelqu’un qui cherchait à se voir
| Кто-то хочет увидеть себя
|
| La vie s’en va
| Жизнь уходит
|
| La vie s'évite
| жизнь избегает
|
| S'évite
| избегает
|
| À travers les miroirs
| Через зеркала
|
| Où celui qui se voit se quitte
| Куда уходит тот, кто видит себя
|
| C’est un gant retourné, un gant
| Это перевернутая перчатка, перчатка
|
| Une invite au château tremblant
| Приглашение в трясущийся замок
|
| Tout va trop vite
| Все происходит слишком быстро
|
| Il ne reste plus qu’un instant
| Остался только момент
|
| À rire, à pleurer et pourtant
| Смеяться, плакать и все же
|
| La vie s’en va
| Жизнь уходит
|
| La vie s'évite
| жизнь избегает
|
| S'évite
| избегает
|
| Et pique au fond du temps
| И жалит глубоко во времени
|
| Gagnant ou perdant
| Победитель или проигравший
|
| On est quitte
| Мы даже
|
| Gagnant ou perdant
| Победитель или проигравший
|
| On est quitte ! | Мы даже ! |