| Stoplights turn into skylines
| Стоп-сигналы превращаются в горизонты
|
| And my mind turns to you
| И мой разум обращается к тебе
|
| Two hundred miles behind
| Двести миль позади
|
| Off to this roadside dive
| Отправляйтесь в это придорожное погружение
|
| Wondering how this cup of coffee’s gonna see me through
| Интересно, как эта чашка кофе проведет меня через
|
| But this has been our story, some sad song
| Но это была наша история, какая-то грустная песня
|
| Ever since the day, the day you came along
| С того дня, когда вы пришли
|
| It’s a lonely night in Georgia
| Одинокая ночь в Грузии
|
| And everything I do reminds me of being with you
| И все, что я делаю, напоминает мне о том, что я с тобой
|
| It’s a lonely night, but I’ll be alright
| Это одинокая ночь, но я буду в порядке
|
| 'Cause I’m comin' on home, comin' on home to you
| Потому что я иду домой, иду домой к тебе
|
| Skylines turn into stoplights
| Линии горизонта превращаются в светофоры
|
| Another town, another crowd
| Другой город, другая толпа
|
| When all the peoples gone home
| Когда все народы ушли домой
|
| I’m left all alone, with nothin' but you to think about
| Я остался совсем один, мне не о чем думать, кроме тебя
|
| But this has been our story
| Но это была наша история
|
| I know you’ve heard it all before
| Я знаю, ты уже все это слышал
|
| 'Cause every time I come home
| Потому что каждый раз, когда я прихожу домой
|
| You know I’m right back out that door
| Ты знаешь, что я вернулся в ту дверь
|
| The warmth of your body though these tall olden pines
| Тепло твоего тела сквозь эти высокие старые сосны
|
| The sound of your heartbeat brings your skin to mine
| Звук твоего сердцебиения приближает твою кожу к моей
|
| Yours peach kisses ripened by your southern sun smile
| Твои персиковые поцелуи, созревшие от твоей южной солнечной улыбки
|
| Now my senses are heightened with the last hundred miles | Теперь мои чувства обострились с последней сотней миль |