Перевод текста песни You're So London - Julie Andrews, Carol Burnett

You're So London - Julie Andrews, Carol Burnett
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You're So London , исполнителя -Julie Andrews
Песня из альбома: There Is No Greater Love
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:06.02.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Mack the Knife

Выберите на какой язык перевести:

You're So London (оригинал)You're So London (перевод)
Carol: You’re so London, you’re so Kensington Gardens, and I’m so San Antone… Кэрол: Ты такой лондонский, ты такой Кенсингтонский сад, а я такой Сан-Антонио…
Julie: (spoken) What’s wrong with that? Джули: (говорит) Что в этом плохого?
Carol: You’re so harp strings, you’re so chamber ensemble, and I’m so saxophone. Кэрол: Вы такие струны арфы, вы такой камерный ансамбль, а я такой саксофон.
Julie: (spoken) It’s my favourite instrument. Джули: (говорит) Это мой любимый инструмент.
Carol: You’re so kippers, so caviar, and I’m so liverwurst… Кэрол: Ты такая копченая, такая икра, а я такая ливерная колбаса…
Julie: (spoken) It’s delicious! Джули: (говорит) Это вкусно!
Carol: You’re so Shakespeare, so Bernard Shaw, and I’m so Fannie Hurst! Кэрол: Ты такой Шекспир, такой Бернард Шоу, а я такая Фанни Херст!
Julie: (spoken) Fannie who? Джули: (говорит) Кто Фанни?
Carol: You’re so Harpers, you’re so Manchester Guardian, and I’m so Daily News. Кэрол: Вы такие "Харперы", вы такие "Манчестер Гардиан", а я такая "Дейли Ньюс".
Julie: (spoken) Come on now… Джули: (говорит) Давай сейчас…
Carol: You’re so white pumps, you’re so pink satin slippers, and I’m so army Кэрол: Ты такие белые туфли, ты такие розовые атласные тапочки, а я такая армейская.
shoes! туфли!
Wherever you go, you belong… Куда бы вы ни пошли, вы принадлежите…
Julie: Oh Carol, you’re wrong, wrong, wrong… Джули: О, Кэрол, ты ошибаешься, ошибаешься, ошибаешься…
You’re so hi there, you’re so put-her-there-partner!Ты такой привет, ты такой партнер!
and I’m so how d’ya do… и я так как дела ...
You’re so pogo!Ты такой веселый!
You’re so Pop-eye, and peanuts, and I’m so Winnie-the-Pooh… Ты такой плюшевый, и орешек, а я такой Винни-Пух...
You’re root beer!Ты рутбир!
You’re ginger ale!Ты имбирный эль!
And I’m so lemon squash… А я такая лимонная тыква…
You’re so 'oh, hey bud, where’s the ladies room?'Ты такой: «Эй, приятель, где женский туалет?»
and I’m so 'may I wash???' а я такой "можно помыть???"
You’re so Mermen, you’re so Rosalind Russell, and I’m so Deborah Kerr… Ты такая Русалочка, ты такая Розалинда Рассел, а я такая Дебора Керр…
Carol: (spoken) Oh I love her! Кэрол: (говорит) О, я люблю ее!
Julie: You’re so 4H!Джули: Ты такой 4H!
You’re so SPCA!Вы такой зоб!
And I’m oh, so DAR!!! И я о, так ДАР!!!
Wherever you go, you belong… Куда бы вы ни пошли, вы принадлежите…
Carol: No, you’re wrong, wrong, wrong! Кэрол: Нет, ты ошибаешься, ошибаешься, ошибаешься!
You’re so Pall Mall!Ты такой Пэлл Мэлл!
You’re so Benson & Hedges! Вы такие Бенсон и Хеджес!
Julie: (spoken) I don’t smoke! Джули: (говорит) Я не курю!
Carol: And I’m so corn-cob pipe… Кэрол: А я такая трубка из кукурузных початков…
Julie: (spoken) You shouldn’t either… Джули: (говорит) Ты тоже не должен…
Carol: (spoken) D’you know what it’s like going through life looking like a Кэрол: (говорит) Знаешь, каково это - идти по жизни, выглядя как
corn-cob pipe? кукурузная трубка?
Julie: (spoken) Oh, come on! Джули: (говорит) Ой, да ладно!
You’re coyote! Ты койот!
Carol: (howls) Кэрол: (воет)
Julie: You’re prairie dog!Джули: Ты луговая собачка!
And I’m so birds and bees… А я такая птица и пчела…
Carol: You’re so dirndls!Кэрол: Ты такой грязный!
You’re so petticoats!Вы такие нижние юбки!
And I’m so PVDs!!! А я такой ПВД!!!
Face it, Julie, you are HEAVEN! Признай это, Джули, ты - НЕБЕСА!
You know what you are, you’re cotton-candy.Ты знаешь, кто ты, ты сахарная вата.
You’re Christmas!Ты Рождество!
You’re carnivals! Вы карнавалы!
Julie: (spoken) What? Джули: (говорит) Что?
Carol: You’re a little girl in her first prom dress, on her first date, Кэрол: Ты маленькая девочка в своем первом выпускном платье, на первом свидании,
all dressed up, tripping down the stairs with stars in her eyes! вся нарядная, спотыкается по лестнице со звездами в глазах!
Julie: You’re hayrides, you’re Halloween!Джули: Ты сенокос, ты Хеллоуин!
You’re firecrackers on the fourth of Вы фейерверки на четвертом из
July! Июль!
You’re a little child at his first ball game, waving his pennant in the breeze. Ты маленький ребенок на его первой игре с мячом, размахивающий вымпелом на ветру.
.erm…you're our boys overseas! .эм… вы наши заокеанские пацаны!
Both: So… we'll be partners!Оба: Итак… мы будем партнерами!
Just like hotdogs and mustard, a twosome, Так же, как хот-доги и горчица, двойка,
a duet! дуэт!
We’ll be buddies, just like Huntley and Brinkley, we’re… Мы будем друзьями, как Хантли и Бринкли, мы...
Carol: …Andrews… Кэрол: …Эндрюс…
Julie: …and Burnett! Джули: …и Бернетт!
Both: Wherever we go we belong, we belong, we belong… together!Оба: Куда бы мы ни пошли, мы принадлежим, мы принадлежим, мы принадлежим ... вместе!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1964
2021
2012
2013
Do-Re-Mi
ft. Nicholas Hammond, Debbie Turner, Duane Chase
1964
1964
1964
Le Jazz Hot
ft. Victor / Victoria Company
1982
Edelweiss
ft. Bill Lee, Charmian Carr, Angela Cartwright
1964
Chim Chim Cher-Ee (1964 Recording)
ft. Julie Andrews, Karen Dotrice, Matthew Garber
2012
1996
Something Good
ft. Bill Lee
1964
2013
Chim Chim Cher-ee
ft. Dick Van Dyke, Karen Dotrice, Matthew Garber
2020
Your Crowning Glory
ft. Raven-Symoné
2003
Feed The Birds (Tuppence A Bag)
ft. The Disney Studio Chorus
2012
The Swamps of Home
ft. Mary Rodgers, Carol Burnett, Joe Bova
1992
1996
2013
1996