Перевод текста песни J'arrive - Juliette Gréco

J'arrive - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'arrive, исполнителя - Juliette Gréco. Песня из альбома L'essentielle, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 25.06.2020
Лейбл звукозаписи: Decca Records France
Язык песни: Французский

J'arrive

(оригинал)
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
Nos amitiés sont en partance
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
La mort potence nos dulcinées
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
Les autres fleurs font ce qu’elles peuvent
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
Les hommes pleurent, les femmes pleuvent
J’arrive, j’arrive
Mais qu’est-ce que j’aurais bien aimé
Encore une fois traîner mes os
Jusqu’au soleil, jusqu'à l'été
Jusqu’au printemps, jusqu'à demain
J’arrive, j’arrive
Mais qu’est-ce que j’aurais bien aimé
Encore une fois voir si le fleuve
Est encore fleuve, voir si le port
Est encore port, m’y voir encore
J’arrive, j’arrive
Mais pourquoi moi, pourquoi maintenant
Pourquoi déjà, et où aller?
J’arrive, bien sûr, j’arrive
N’ai-je jamais rien fait d’autre qu’arriver?
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
À chaque fois plus solitaire
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
À chaque fois surnuméraire
J’arrive, j’arrive
Mais qu’est-ce que j’aurais bien aimé
Encore une fois prendre un amour
Comme on prend l’train pour plus être seul
Pour être ailleurs, pour être bien
J’arrive, j’arrive
Mais qu’est-ce que j’aurais bien aimé
Encore une fois remplir d'étoiles
Un corps qui tremble et tomber mort
Brûlé d’amour, le cœur en cendres
J’arrive, j’arrive
C’est même pas toi qui es en avance
C’est déjà moi qui suis en r’tard
J’arrive, bien sûr, j’arrive
N’ai-je jamais rien fait d’autre qu’arriver?
(перевод)
От хризантем к хризантемам
Наша дружба в пути
От хризантем к хризантемам
Смерть виселица наших возлюбленных
От хризантем к хризантемам
Другие цветы делают то, что могут
От хризантем к хризантемам
Мужчины плачут, женщины идут под дождем
Я иду, я иду
Но что бы я хотел
Снова волоча мои кости
До солнца, до лета
До весны, до завтра
Я иду, я иду
Но что бы я хотел
Снова увидеть, если река
Все еще река, посмотрите, есть ли гавань
Все еще носится, увидимся там снова
Я иду, я иду
Но почему я, почему сейчас
Почему уже и куда идти?
Я иду, конечно, я иду
Разве я когда-нибудь делал что-нибудь, кроме прибытия?
От хризантем к хризантемам
Каждый раз более одинокий
От хризантем к хризантемам
лишнее каждый раз
Я иду, я иду
Но что бы я хотел
Снова возьми любовь
Когда мы садимся в поезд, чтобы больше не быть одинокими
Быть в другом месте, быть здоровым
Я иду, я иду
Но что бы я хотел
Снова заполнить звездами
Тело трясется и падает замертво
Сгорел от любви, сердце в пепле
Я иду, я иду
Ты даже не впереди
Это я уже опаздываю
Я иду, конечно, я иду
Разве я когда-нибудь делал что-нибудь, кроме прибытия?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco