| Whoever we are, wherever we’re from
| Кто бы мы ни были, откуда бы мы ни были
|
| We shoulda noticed by now, our behavior is dumb
| Мы уже должны были заметить, что наше поведение глупо.
|
| And if our chances expect to improve
| И если наши шансы увеличатся
|
| It’s gonna take a lot more, than trying to remove the other race
| Это займет намного больше времени, чем попытка удалить другую расу
|
| Or the other whatever, from the face
| Или другое, что угодно, от лица
|
| Of the planet altogether
| Планеты в целом
|
| They call it THE EARTH, which is a dumb kinda name
| Они называют это ЗЕМЛЯ, что является глупым именем
|
| But they named it right, cause we behave the same…
| Но назвали правильно, потому что мы ведем себя так же…
|
| We are dumb all over
| Мы тупые во всем
|
| Dumb all over, yes we are
| Тупой во всем, да мы
|
| Dumb all over, near an' far
| Тупой повсюду, рядом и далеко
|
| Dumb all over, black an' white
| Тупой повсюду, черный и белый
|
| People, we is not wrapped tight
| Люди, мы не завернуты туго
|
| Nerds on the left, nerds on the right
| Ботаники слева, ботаники справа
|
| Religious fanatics on the air every night
| Религиозные фанатики в эфире каждую ночь
|
| Saying the Bible tells the story
| Говоря, что Библия рассказывает историю
|
| Makes the details sound real gory
| Заставляет детали звучать настоящей кровью
|
| About what to do if the geeks over there
| О том, что делать, если вундеркинды там
|
| Don’t believe in the book we got over here
| Не верьте книге, которую мы здесь получили
|
| You can’t run a race without no feet
| Вы не можете бежать гонку без ног
|
| An' pretty soon there won’t be no street
| И довольно скоро не будет улицы
|
| For dummies to jog on or doggies to dog on
| Для манекенов, на которых можно бегать, или собак, на которых можно бегать
|
| Religious fanatics can make it be all gone
| Религиозные фанатики могут заставить все это исчезнуть
|
| It won’t blow up an' disappear
| Он не взорвется и не исчезнет
|
| It’ll just look ugly for a thousand years…
| Тысячу лет это будет выглядеть уродливо…
|
| You can’t run a country by a book of religion
| Вы не можете управлять страной с помощью книги о религии
|
| Not by a heap or a lump or a smidgen
| Ни кучей, ни куском, ни каплей
|
| Of foolish rules of ancient date
| Из глупых правил древней даты
|
| Designed to make you all feel great
| Создан для того, чтобы вы чувствовали себя прекрасно
|
| While you fold, spindle and mutilate
| Пока вы складываете, веретено и калечите
|
| Those unbelievers from a neighboring state
| Эти неверующие из соседнего государства
|
| TO ARMS! | В ВООРУЖЕНИЕ! |
| TO ARMS! | В ВООРУЖЕНИЕ! |
| Hooray! | Ура! |
| That’s great
| Замечательно
|
| Two legs ain’t bad unless there’s a crate
| Две ноги - это неплохо, если нет ящика
|
| They ship the parts to mama in
| Они отправляют детали маме в
|
| For souvenirs: two ears — Get Down!
| На сувениры: два уха — Ложись!
|
| Not his, not hers, but what the hey?
| Не его, не ее, но какого черта?
|
| The Good Book says: «It's gotta be that way!»
| В «Хорошей книге» сказано: «Так и должно быть!»
|
| But their book says: «REVENGE THE CRUSADES…»
| Но в их книге написано: «МЕСТИ ЗА КРЕСТОВЫЕ ПОХОДЫ…»
|
| With whips an' chains an' hand grenades…"
| С кнутами, цепями и ручными гранатами…»
|
| TWO ARMS? | ДВЕ РУКИ? |
| TWO ARMS? | ДВЕ РУКИ? |
| Have another and another
| Есть еще и еще
|
| Our God says: «There ain’t no other!»
| Наш Бог говорит: «Другого нет!»
|
| Our God says: «It's all okay!»
| Наш Бог говорит: «Все в порядке!»
|
| Our God says: «This is the way!»
| Наш Бог говорит: «Вот путь!»
|
| It says in the book: «Burn and destroy…»
| В книге сказано: «Сжечь и уничтожить…»
|
| An' repent, an' redeem, an' revenge, an' deploy
| «Покайтесь», «искупите», «отомстите», «разверните
|
| An' rumble thee forth to the land of the unbelieving scum on the other side
| И мчись к земле неверующих отбросов на другой стороне
|
| Cause they don’t go for what’s in the Book
| Потому что они не идут за тем, что в Книге
|
| An' that makes 'em BAD
| И это делает их ПЛОХИМИ
|
| So verily we must choppeth them up
| Так что поистине мы должны рубить их
|
| Or stompeth them down
| Или растоптать их
|
| Or rent a nice French bomb
| Или возьмите напрокат красивую французскую бомбу
|
| Ssssssssss… to poof them out of existence
| Sssssssss… чтобы стереть их с лица земли
|
| While leaving their real estate just where we need it
| Оставляя свою недвижимость именно там, где она нам нужна
|
| To use again for temples in which to praise OUR GOD
| Чтобы снова использовать для храмов, в которых восхвалять НАШЕГО БОГА
|
| «Cause He can really take care of business!»
| «Потому что Он действительно может позаботиться о бизнесе!»
|
| And when His humble TV servant
| И когда Его скромный телевизионный слуга
|
| With humble white hair and humble glasses and a nice brown suit
| Со скромными белыми волосами, скромными очками и красивым коричневым костюмом
|
| And maybe a blond wife who takes phone calls
| И, может быть, светловолосая жена, которая отвечает на телефонные звонки
|
| Tells us Our God says it’s okay to do this stuff, then we’re supposed do it
| Говорит нам, что наш Бог говорит, что это нормально, тогда мы должны это делать
|
| Cause if we don’t do it, we ain’t gwine up to hebbin!
| Потому что, если мы этого не сделаем, мы не поднимемся до Хеббина!
|
| (Depending on which book you’re using at the time…)
| (В зависимости от книги, которую вы используете в данный момент...)
|
| Can’t use theirs, it don’t work, it’s all lies… Gotta use mine…
| Их нельзя использовать, они не работают, это все ложь… Надо использовать свои…
|
| Ain’t that right?
| Разве это не так?
|
| That’s what they say -- Every night… Every day…
| Так говорят -- Каждую ночь... Каждый день...
|
| Hey, we can’t really be dumb, if we’re just following God’s Orders
| Эй, мы не можем быть тупыми, если мы просто следуем Божьим приказам
|
| After all, He wrote this book here an' in the Book He says:
| В конце концов, Он написал эту книгу здесь, а в Книге Он говорит:
|
| «He made us all to be just like Him,»
| «Он сотворил всех нас такими же, как Он».
|
| So… If we’re dumb… Then God is dumb…
| Итак... Если мы тупые... Тогда Бог тупой...
|
| An' maybe even a little bit ugly on the side
| И, может быть, даже немного некрасиво на стороне
|
| DUMB ALL OVER — a little ugly on the side
| DUMB ALL OVER — немного некрасиво сбоку
|
| DUMB ALL OVER — a little ugly on the side
| DUMB ALL OVER — немного некрасиво сбоку
|
| DUMB ALL OVER — a little ugly on the side | DUMB ALL OVER — немного некрасиво сбоку |