| Un lion d’Afrique était amoureux
| Африканский лев был влюблен
|
| D’une romantique gazelle aux yeux bleus
| Романтической газели с голубыми глазами
|
| Ce lion au cœur tendre, qui l’eu, qui l’eu dit
| Тот мягкосердечный лев, у которого это было, кто это сказал
|
| Pleurait dans la lande, chantait dans la nuit
| Плакал в болоте, пел в ночи
|
| Ma belle gazelle
| Моя красивая газель
|
| C’est toi que je veux
| Это ты, что я хочу
|
| Ma belle gazelle
| Моя красивая газель
|
| Ma belle, c’est toi que je veux
| Девушка, я хочу тебя
|
| Sur mon territoire, sans risquer ta vie
| На моей территории, не рискуя жизнью
|
| Tu peux venir boire à l’eau de mon puit
| Вы можете прийти и выпить из моего колодца
|
| C’est fini la guerre que l’ont se faisait
| Это закончилось войной, которую мы делали
|
| Contre ma crinière, vient dormir en paix
| Против моей гривы, давай спать спокойно
|
| Souvient-toi mon ange qu’au temps de Noé
| Помни мой ангел, что во дни Ноя
|
| Nous vivions ensemble sans nous disputer
| Мы жили вместе, не ссорясь
|
| À nous deux ma blonde on peu tout changer
| Между нами двумя, моя девочка, мы можем все изменить
|
| Et refaire le monde, pour l'éternité
| И переделать мир, для вечности
|
| Il mit tant de flamme, dans son beau discours
| Он вложил столько пламени в свою красивую речь
|
| Qu’même l’hippopotame en pleura d’amour
| Что даже бегемот плакал от любви
|
| Les étoiles au ciel jaillirent de partout
| Звезды в небе выскочили отовсюду
|
| Quand la demoiselle vint au rendez-vous
| Когда дама пришла на встречу
|
| Les loups, les panthères, les rhinocéros
| Волки, пантеры, носороги
|
| Et même les dromadaires vinrent pour les noces
| И даже верблюды пришли на свадьбу
|
| Ils se marièrent et de leur union
| Они поженились и от их союза
|
| Naquirent machère, des p’tits gazillions! | Маленькие газиллионы родились! |