Перевод текста песни Je reviens (Les portes de Saint-Malo) - Hugues Aufray

Je reviens (Les portes de Saint-Malo) - Hugues Aufray
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je reviens (Les portes de Saint-Malo), исполнителя - Hugues Aufray. Песня из альбома Les 50 + Belles Chansons De Hugues Aufray, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Fontana
Язык песни: Французский

Je reviens (Les portes de Saint-Malo)

(оригинал)
J’ai couru à travers le monde
De Shanghai jusqu'à' San Fernando
Sous le vent et la tempête
Pour toi j’ai mené mon bateau
Je reviens le cœur en fête
Jusqu’aux portes de Saint-Malo
Je reviens, je reviens, je reviens au pays
Sous le vent et la tempête
Pour toi j’ai mené mon bateau
Je reviens le cœur en fête
Jusqu’aux portes de Saint-Malo
Droit devant, depuis vingt semaines
D’Amsterdam à l'île de Bornéo
J’ai souvent cru que l’orage
Finirait par avoir ma peau
Mais j’ai retrouvé courage
Et le chemin de Saint-Malo
Sous les feux et les vents de glace
D’Istanbul jusqu'à Valparaiso
J’ai fait le tour de la terre
Voile au vent sur le Santiago
Par les portes de l’enfer
Qui conduisaient à Saint-Malo
Cheveux noirs ou bien cheveux d’ange
De Lisbonne au port de San Diego
Mes amours, mes demoiselles
S’envolaient comme des oiseaux
C'était toi vraiment la plus belle
De New-York à Saint-Malo
(перевод)
Я бегал по миру
От Шанхая до Сан-Фернандо
Под ветром и бурей
Для тебя я вел свою лодку
Я возвращаюсь со счастливым сердцем
К воротам Сен-Мало
Я возвращаюсь, я возвращаюсь, я возвращаюсь домой
Под ветром и бурей
Для тебя я вел свою лодку
Я возвращаюсь со счастливым сердцем
К воротам Сен-Мало
Прямо вперед, на двадцать недель
Из Амстердама на остров Борнео
Я часто думал, что буря
В конечном итоге моя кожа
Но я нашел мужество
И дорога в Сен-Мало
Под огнями и ледяными ветрами
Из Стамбула в Вальпараисо
я был во всем мире
Парусный спорт на Сантьяго
Через врата ада
Кто ездил в Сен-Мало
Черные волосы или волосы ангела
Из Лиссабона в порт Сан-Диего
Мои любимые, мои дамы
летали как птицы
Ты действительно был самым красивым
От Нью-Йорка до Сен-Мало
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray 2015
Le poinçonneur des lilas 2013
Céline 1966
Santiano 2019
Je croyais 2020
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs 2020
Un marin c'est bien 2020
Pauvre Benoît 2020
N'y pense plus, tout est bien 2020
Notre rivière 2014
La flotte américaine 2014
La fille du nord 2011
San Miguel 2019
Parle-moi de chez toi 2011
Trois Hommes 2019
Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi 1992
De velours noir 2020
Docteur Banjo 2010
Le port de Tacoma 2011
Nuit Et Jour 2019

Тексты песен исполнителя: Hugues Aufray