Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bruxelles, исполнителя - Juliette Gréco. Песня из альбома L'essentielle, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 25.06.2020
Лейбл звукозаписи: Decca Records France
Язык песни: Французский
Bruxelles(оригинал) |
C'était au temps où Bruxelles rêvait |
C'était au temps du cinéma muet |
C'était au temps où Bruxelles chantait |
C'était au temps où Bruxelles bruxellait |
Place de Broukère on voyait des vitrines |
Avec des hommes des femmes en crinoline |
Place de Broukère on voyait l’omnibus |
Avec des femmes des messieurs en gibus |
Et sur l’impériale |
Le cœur dans les étoiles |
Il y avait mon grand-père |
Il y avait ma grand-mère |
Il était militaire |
Elle était fonctionnaire |
Il pensait pas elle pensait rien |
Et on voudrait que je sois malin |
C'était au temps où Bruxelles chantait |
C'était au temps du cinéma muet |
C'était au temps où Bruxelles rêvait |
C'était au temps où Bruxelles bruxellait |
Sur les pavés de la place Sainte-Catherine |
Dansaient les hommes les femmes en crinoline |
Sur les pavés dansaient les omnibus |
Avec des femmes des messieurs en gibus |
Et sur l’impériale |
Le cœur dans les étoiles |
Il y avait mon grand-père |
Il y avait ma grand-mère |
Il avait su y faire |
Elle l’avait laissé faire |
Ils l’avaient donc fait tous les deux |
Et on voudrait que je sois sérieux |
C'était au temps où Bruxelles rêvait |
C'était au temps du cinéma muet |
C'était au temps où Bruxelles dansait |
C'était au temps où Bruxelles bruxellait |
Sous les lampions de la place Sainte-Justine |
Chantaient les hommes les femmes en crinoline |
Sous les lampions dansaient les omnibus |
Avec des femmes des messieurs en gibus |
Et sur l’impériale |
Le cœur dans les étoiles |
Il y avait mon grand-père |
Il y avait ma grand-mère |
Il attendait la guerre |
Elle attendait mon père |
Ils étaient gais comme le canal |
Et on voudrait que j’aie le moral |
C'était au temps où Bruxelles rêvait |
C'était au temps du cinéma muet |
C'était au temps où Bruxelles chantait |
C'était au temps où Bruxelles bruxellait |
(перевод) |
Это было, когда Брюссель мечтал |
Это было во времена немого кино |
Это было, когда Брюссель пел |
Это было, когда Брюссель был Брюсселем |
Place de Broukère мы видели витрины |
С мужчинами женщинами в кринолинах |
На площади Брукер мы могли видеть омнибус |
С женщинами, господа в шапокляках |
И на имперском |
Сердце среди звезд |
Там был мой дедушка |
Там была моя бабушка |
Он был солдатом |
Она была госслужащей |
Он не думал, что она ничего не думала |
И они хотели бы, чтобы я был умным |
Это было, когда Брюссель пел |
Это было во времена немого кино |
Это было, когда Брюссель мечтал |
Это было, когда Брюссель был Брюсселем |
На булыжниках площади Сент-Катрин |
Танцевали мужчины и женщины в кринолинах |
На булыжниках танцевали омнибусы |
С женщинами, господа в шапокляках |
И на имперском |
Сердце среди звезд |
Там был мой дедушка |
Там была моя бабушка |
Он знал, как это сделать |
Она позволила ему |
Так они оба сделали |
И ты хочешь, чтобы я был серьезен |
Это было, когда Брюссель мечтал |
Это было во времена немого кино |
Это было, когда Брюссель танцевал |
Это было, когда Брюссель был Брюсселем |
Под фонарями площади Сент-Жюстин |
Мужчины пели женщин в кринолинах |
Под фонарями танцевали омнибусы |
С женщинами, господа в шапокляках |
И на имперском |
Сердце среди звезд |
Там был мой дедушка |
Там была моя бабушка |
Он ждал войны |
Она ждала моего отца |
Они были геями, как канал |
И они хотели бы, чтобы я был в хорошем настроении |
Это было, когда Брюссель мечтал |
Это было во времена немого кино |
Это было, когда Брюссель пел |
Это было, когда Брюссель был Брюсселем |