Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alors... Raconte , исполнителя - Gilbert Bécaud. Дата выпуска: 25.10.2010
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alors... Raconte , исполнителя - Gilbert Bécaud. Alors... Raconte(оригинал) |
| Mais enfin, il devrait être là |
| Il devrait être déjà de retour, c’est pas possible |
| Oui, il devrait être revenu |
| Entre vous et moi, je crois qu’elle a dû l’enlever |
| Ah oui? |
| Mais oui, grande comme elle est ! |
| Oui, c’est possible, le voilà, le voilà, il arrive ! |
| Alors? |
| Salut ! |
| Raconte-nous ! |
| Vous pouvez pas savoir ce qui est arrivé |
| Comment ça c’est passé pendant qu’on t’attendait là? |
| Alors? |
| Tu ne dis rien? |
| Pourtant tu pourrais bien |
| Penser à tes copains, penser à mes copains |
| Bien sûr, parler du rendez-vous, c’est ça hein? |
| Qu’elle m’avait donné |
| Elle, écoute, elle est arrivée, je la voyais qui marchait, qui marchait |
| Qui marchait devant moi, qui marchait devant toi |
| Elle, elle s’est retournée, m’a regardé, regardé, regardé |
| Comme si j'étais le bon Dieu, comme si t'étais le bon Dieu? |
| Toi le bon Dieu? |
| Parfaitement, parfaitement |
| Moi, moi je n’ai rien fait, alors là tu as eu tort |
| Parce que moi à ta place car dans mon cœur |
| Ça tournait, ça tournait, ça tournait, ça tournait |
| Ça tournait? |
| Mmmm Mmmm mais ça n’a pas tourné |
| Pendant toute la soirée, si ! |
| À mns que tu l’aies valsée tout la soirée |
| Un, deux, trois, un, deux, trois, non ! |
| Jaloux ! |
| Alors, raconte ! |
| Tu nous avais promis de ne rien nous cacher |
| Pendant toute une nuit, oh, tout de suite, tout de suite là ! |
| Tu as dû t’amuser |
| Elle, elle a pris ma main et dans sa main qui tremblait, qui tremblait |
| Elle a posé sa joue, elle a posé sa joue, moi j’avais mon front |
| Dans ses cheveux qui dansaient, qui dansaient |
| Qui dansaient dans le vent, qui dansaient dans le vent |
| On m’avait dit qu’elle était chauve? |
| Ah, c’est pas la même, c’est pas la même, comme il faisait froid |
| Je l’ai serrée, tant serrée, tant serrée, tant serrée, tant serrée |
| Alors? |
| On rêvait, c’est du joli, on rêvait qu’on s’aimait |
| Mais ça n’a pas duré tu sais, ça dure jamais, je connais |
| J’ai senti qu’il fallait, fallait’se décider, aaaaaaaaahhhh !!! |
| Je, je l’ai emmenée, on s’est caché, bien caché, bien caché |
| Sous un coin de ciel bleu, sous un coin de ciel bleu |
| Là, j’ai vu mon nom près de son nom qui brillait, qui brillait |
| Qui brillait dans la nuit, qui brillait dans la nuit, oh oui ! |
| Mais, mais, mais pour la quitter comment déjà? |
| Ben oui |
| J’ai dû penser que demain, mmmm? |
| Ou après, mmmm Mmmm |
| J’oserai quoi? |
| L’embrasser ! |
| Non, monsieur non, on attend trois heures |
| C’est une honte honteuse, moi j’trouve ça scandaleux. |
| (перевод) |
| Но в любом случае он должен быть там |
| Он уже должен вернуться, это невозможно |
| Да, он должен вернуться |
| Между нами говоря, я думаю, ей пришлось снять это |
| О, да? |
| Но да, большой, как она! |
| Да, это возможно, вот оно, вот оно! |
| Так? |
| Привет ! |
| Скажи нам ! |
| Вы не можете знать, что произошло |
| Как прошло, пока мы ждали тебя там? |
| Так? |
| Вы ничего не говорите? |
| Тем не менее, вы могли бы хорошо |
| Думая о своих друзьях, думая о моих друзьях |
| Конечно, речь о дате, верно? |
| Что она дала мне |
| Она, послушай, она пришла, я видел, как она шла, шла |
| Кто шел впереди меня, кто шел впереди тебя |
| Она, она обернулась, посмотрела на меня, посмотрела, посмотрела |
| Как если бы я был добрым Господом, как если бы ты был добрым Богом? |
| Ты добрый Господь? |
| Отлично, отлично |
| Я, я ничего не делал, так что ты был неправ |
| Потому что я на твоем месте, потому что в моем сердце |
| Оно крутилось, крутилось, крутилось, крутилось |
| Оно крутилось? |
| Мммм ммм но не получилось |
| Весь вечер, да! |
| Пока ты не вальсировал всю ночь |
| Раз, два, три, раз, два, три, нет! |
| Ревнивый ! |
| Ну, скажите мне ! |
| Ты обещал от нас ничего не скрывать |
| На целую ночь, о, прямо сейчас, прямо здесь! |
| Вы, должно быть, повеселились |
| Она, она взяла меня за руку и в своей трясущейся, трясущейся руке |
| Она положила щеку, она положила щеку, у меня был лоб |
| В ее танцующих, танцующих волосах |
| Кто танцевал на ветру, кто танцевал на ветру |
| Мне сказали, что она лысая? |
| Ах, это не то, это не то, как было холодно |
| Я держал его крепко, так крепко, так крепко, так крепко, так крепко |
| Так? |
| Мы мечтали, это красиво, мы мечтали, что любим друг друга |
| Но это длилось недолго, ты знаешь, это никогда не длится, я знаю |
| Я чувствовал, что должен, должен был решиться, аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!!! |
| Я, я взял ее, мы спрятались, хорошо спрятались, хорошо спрятались |
| Под клочком голубого неба, под клочком голубого неба |
| Там я увидел свое имя рядом с его именем, сияющим, сияющим |
| Что сияло в ночи, что сияло в ночи, о да! |
| Но, но, но как оставить ее? |
| Да |
| Я, должно быть, думал, что завтра, ммм? |
| Или после, мммм ммм |
| Что бы я посмел? |
| Поцелуй ее ! |
| Нет, сэр, мы ждем три часа. |
| Это постыдный позор, я нахожу это возмутительным. |
| Название | Год |
|---|---|
| Je Reviens Te Chercher | 2006 |
| Nathalie | 2015 |
| Mes mains | 2014 |
| Qand tu danses | 2012 |
| L´important c´est la rose | 2014 |
| Tu Le Regretteras | 2006 |
| Je t'appartiens | 2017 |
| Quand tu danses | 2014 |
| Me que me que | 2014 |
| Salut les copains | 2015 |
| Le pianiste de Varsovie | 2014 |
| Alors raconte | 2014 |
| Les croix | 2014 |
| Le jour où la pluie viendra | 2015 |
| Donne-moi | 2019 |
| La corrida | 2014 |
| Ah ! Dites-moi pourquoi je l'aime | 2019 |
| Pilou... Pilou... Hé | 2014 |
| Me-que-me-que | 2012 |
| Quand l'amour est mort | 2014 |