| Wolf: Italienisches Liederbuch, nach Paul Heyse - Wohl kenn' ich euren Stand (оригинал) | Вольф: Итальянская книга песен, по словам Пола Хейза - Вероятно, я знаю ваше состояние (перевод) |
|---|---|
| Wohl kenn' ich Euren Stand, der nicht gering | Я хорошо знаю твой статус, который не низкий |
| Ihr brauchtet nicht so tief herabzusteigen | Вам не нужно было спускаться так низко |
| Zu lieben solch ein arm und niedrig Ding | Любить такую бедную и скромную вещь |
| Da sich vor Euch die Allerschönsten neigen | Так как самый красивый лук перед вами |
| Die schönsten Männer leicht besiegtet Ihr | Ты легко побеждал самых красивых мужчин |
| Drum weiß ich wohl, Ihr treibt nur Spiel mit mir | Вот почему я знаю, что ты просто играешь со мной в игры. |
| Ihr spottet mein, man hat mich warnen wollen | Ты издеваешься надо мной, они хотели меня предупредить |
| Doch ach, Ihr seid so schön! | Но о, ты так прекрасна! |
| Wer kann Euch grollen? | Кто может тебя обидеть? |
