| Mein Liebster ist so klein, daß ohne Bücken
| Моя любовь так мала, что не сгибаясь
|
| Er mir das Zimmer fegt mit seinen Locken
| Он подметает комнату своими кудрями
|
| Als er ins Gärtlein ging, Jasmin zu pflücken
| Когда он пошел в маленький сад, чтобы собрать жасмин
|
| Ist er vor einer Schnecke sehr erschrocken
| Он очень боится улитки
|
| Dann setzt' er sich ins Haus um zu verschnaufen
| Затем он сел в доме, чтобы отдышаться
|
| Da warf ihn eine Fliege übern Haufen;
| Тогда муха сбросила его через кучу;
|
| Und als er hintrat an mein Fensterlein
| И когда он подошел к моему маленькому окну
|
| Stieß eine Bremse ihm den Schädel ein
| Слепень расколол ему череп
|
| Verwünscht sei’n alle Fliegen, Schnaken, Bremsen
| Будь прокляты все мухи, комары, слепни
|
| Und wer ein Schätzchen hat aus den Maremmen!
| А у кого есть возлюбленная из Мареммы!
|
| Verwünscht sei’n alle Fliegen, Schnaken, Mücken
| Будь прокляты все мухи, комары, комары
|
| Und wer sich, wenn er küßt, so tief muß bücken! | И кому, когда он целуется, приходится так низко наклоняться! |