| I’ve been at the bottom, I’ve been living in hell,
| Я был на дне, я жил в аду,
|
| The highest of highs got me nothing but stares,
| Самый высокий из максимумов не принес мне ничего, кроме взглядов,
|
| Maybe with the lights out we can be bad,
| Может быть, с выключенным светом мы можем быть плохими,
|
| I’m licking my wounds, I’ll be resting my head,
| Я зализываю свои раны, я буду отдыхать,
|
| (So how are you to know) that I was the one that let the devil insist,
| (Так откуда тебе знать), что я был тем, кто позволил дьяволу настаивать,
|
| (I think you oughta know), maybe with the lights out we can be bad,
| (Я думаю, вы должны знать), может быть, с выключенным светом мы можем быть плохими,
|
| It started when your eyes rolled back in your head,
| Это началось, когда у вас в голове закатились глаза,
|
| See I, can fool them all,
| Видишь ли, я могу обмануть их всех,
|
| With you there’s no way, I got nothing at all,
| С тобой никак, у меня вообще ничего нет,
|
| I strap on my boots and then I kick in the door,
| Я надеваю сапоги и выбиваю дверь,
|
| (So how are you to know), I know what I’ve done but I’ll be coming for more,
| (Откуда тебе знать), я знаю, что я сделал, но я приду еще,
|
| (I think you better know), Maybe with the lights out we can be bad,
| (Я думаю, вам лучше знать), Может быть, с выключенным светом мы можем быть плохими,
|
| It started when your eyes rolled back in your head,
| Это началось, когда у вас в голове закатились глаза,
|
| Stay, the hell away from me,
| Держись, черт возьми, подальше от меня,
|
| Cos I do you wrong, I’m begging you leave,
| Потому что я ошибаюсь, я умоляю тебя уйти,
|
| Cos I’ve seen a crane, I’ve know how this ends,
| Потому что я видел кран, я знаю, чем это заканчивается,
|
| It’s nothing I wanna see again, I’m begging you please,
| Я ничего не хочу видеть снова, умоляю тебя, пожалуйста,
|
| To let me go, free yourself,
| Чтобы отпустить меня, освободиться,
|
| The world you know, is somewhere else,
| Мир, который вы знаете, находится где-то еще,
|
| See I, have seen it all,
| Видишь ли, я видел все это,
|
| The rage in the bull, the white of his hearts,
| Ярость быка, белизна его сердец,
|
| And you know me better, then I know myself,
| И ты знаешь меня лучше, чем я знаю себя,
|
| My greatest mistake was giving you up for nothing at all, for nothing at all | Моей величайшей ошибкой было отказаться от тебя ни за что, ни за что |