Перевод текста песни Mustafa - 17 Hippies

Mustafa - 17 Hippies
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mustafa , исполнителя -17 Hippies
Песня из альбома: Wer ist das?
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.1998
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Hipster

Выберите на какой язык перевести:

Mustafa (оригинал)Мустафа (перевод)
Salemalaikum, Allah sei mir gnädig, Салемалейкум, Аллах помилуй меня
oh, Mustafa, nimm Dich in acht. о, Мустафа, береги себя.
Lass doch Sulaika, bleibe lieber ledig, Оставь Сулайку в покое, я лучше останусь одна
wer weiss, was sonst der Sultan macht. кто знает, что еще делает султан.
Oh Mustafa, oh Mustafa, О Мустафа, о Мустафа,
lass doch des Sultans Tochter geh’n, отпусти султанскую дочь,
denn ohne sie, oh Mustafa, ведь без нее, о Мустафа,
ist doch die Welt genau so schön. мир так же прекрасен.
Mustafa verkaufte Nüsse im Basar, Мустафа продавал орехи на базаре,
da sah er Sulaika, schön und wunderbar. Затем он увидел Сулайку, прекрасную и чудесную.
Und er rief: Ich muss es wagen, И он воскликнул: я должен осмелиться
sie um ihre Hand zu fragen, попросить ее руки,
denn ich liebe diese Eine, потому что я люблю этот
diese Eine oder Keine. этот или ни один.
Oh Mustafa, oh Mustafa, О Мустафа, о Мустафа,
lass doch des Sultans Tochter geh’n, отпусти султанскую дочь,
denn ohne sie, oh Mustafa, ведь без нее, о Мустафа,
ist doch die Welt genau so schön. мир так же прекрасен.
Er warf sich vor ihr in den Sand, Он бросился на песок перед ней,
da hob Sulaika ganz leise die Hand. затем Сулейка очень тихо подняла руку.
Zwei Sultandiener packten ihn, Два слуги султана схватили его,
jedoch er konnte dort entflieh’n. однако ему удалось сбежать туда.
Salemalaikum, Allah sei mir gnädig, Салемалейкум, Аллах помилуй меня
oh, Mustafa, nimm Dich in acht. о, Мустафа, береги себя.
Lass doch Sulaika, bleibe lieber ledig, Оставь Сулайку в покое, я лучше останусь одна
wer weiss, was sonst der Sultan macht. кто знает, что еще делает султан.
Oh Mustafa, oh Mustafa, О Мустафа, о Мустафа,
lass doch des Sultans Tochter geh’n, отпусти султанскую дочь,
denn ohne sie, oh Mustafa, ведь без нее, о Мустафа,
ist doch die Welt genau so schön. мир так же прекрасен.
Mustafa blieb ewig, ewig ein Fantast, Мустафа остался навсегда, навсегда фантастическим
denn er schleicht noch heut' um Sulaika’s Palast. потому что он до сих пор крадется по дворцу Сулейки.
Und er sagt: Ihr werdet seh’n, И он говорит: ты увидишь
Allah lässt es noch gescheh’n, Аллах позволяет этому случиться
eines Tage wird' ich siegen однажды я выиграю
und Sulaika doch noch kriegen. и еще получить Sulaika.
Salemalaikum, Allah sei mir gnädig, Салемалейкум, Аллах помилуй меня
oh, Mustafa, nimm Dich in acht. о, Мустафа, береги себя.
Lass doch Sulaika, bleibe lieber ledig, Оставь Сулайку в покое, я лучше останусь одна
wer weiss, was sonst der Sultan macht. кто знает, что еще делает султан.
Oh Mustafa, oh Mustafa, О Мустафа, о Мустафа,
lass doch des Sultans Tochter geh’n, отпусти султанскую дочь,
denn ohne sie, oh Mustafa, ведь без нее, о Мустафа,
ist doch die Welt genau so schön. мир так же прекрасен.
Oh, Mustafa!О Мустафа!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: