| Roter Mond — die Sonne wirft den Abend
| Красная луна — солнце отбрасывает вечер
|
| Über unsere Köpfe weit hinab
| Путь вниз над нашими головами
|
| Da sitzten wir nun, rastlos wie die Raben
| Итак, мы сидели, беспокойные, как вороны
|
| Roter Mond — am Ende vom Tag
| Красная луна — в конце дня
|
| Stolz versinkt die Stadt in tiefes Schweigen
| Город гордо погружается в глубокую тишину
|
| Ziellos treiben wir umher
| Мы дрейфуем бесцельно
|
| Dann geh’n die Lichter aus am Atchafalaya
| Затем свет гаснет в Атчафалае.
|
| Roter Mond — die Strassen sind leer
| Красная луна — улицы пусты
|
| Am Atchafalaya, Atchafalaya
| Ам Атчафалая, Атчафалая
|
| Der rote Mond und wir
| Красная луна и мы
|
| Warten hier auf den Morgen
| Жду здесь утра
|
| Hinter weissen Türen tausend Blicke
| Тысяча взглядов за белыми дверями
|
| Sehen aus den Fenstern nur die Nacht
| Только видеть ночь из окон
|
| Prophet im eigenen Land
| Пророк в своей стране
|
| Sind meist doch nur die anderen
| Обычно это просто другие
|
| Die von hier verlaufen sich im Sand
| Те, кто отсюда, теряются в песке
|
| Am Atchafalaya, Atchafalaya
| Ам Атчафалая, Атчафалая
|
| Dann geh’n die Lichter aus am Atchafalaya
| Затем свет гаснет в Атчафалае.
|
| Roter Mond — die Strassen sind leer
| Красная луна — улицы пусты
|
| Ich bin nur ein Zaungast eurer Träume
| Я просто зритель твоих снов
|
| Gehe nur vorbei und nirgends 'rein
| Просто пройти мимо и никуда не уйти
|
| Die Azaleen leuchten gelb, als wollten sie beweisen:
| Азалии светятся желтым светом, словно доказывая:
|
| Was schön ist, bleibt nicht für Ewigkeit
| То, что красиво, не вечно
|
| Am Atchafalaya, Atchafalaya | Ам Атчафалая, Атчафалая |