| In der Lobby stand Alice,
| В холле стояла Алиса,
|
| um sie 'rum ein paar Cousins,
| вокруг нее пара двоюродных братьев,
|
| schwül vergingen hier die Stunden.
| Часы здесь проходили знойно.
|
| Bier gab’s ungekühlt in Gläsern,
| Было пиво неохлажденное в стаканах,
|
| Cola abgestanden warm,
| кола несвежая теплая,
|
| doch Alice war ganz glücklich,
| но Алиса была очень счастлива
|
| wenn des Nachts noch jemand kam.
| Если кто-то пришел ночью.
|
| Festen Halt gab jeder Schlüssel
| Каждый ключ крепко держался
|
| Zimmer 11 bis 108.
| Комнаты с 11 по 108.
|
| Dass dazwischen ein paar fehlten,
| Что между несколькими отсутствовали
|
| darauf gab sie nicht mehr acht.
| она больше не обращала на это внимания.
|
| Und ganz leise denkt Alice
| И Алиса думает очень тихо
|
| an ihr letztes Rendezvous,
| о ее последнем свидании,
|
| wo sie tanzen gehen durfte
| где ей разрешили танцевать
|
| zu Chez Jacques ins Old Bayou.
| в Chez Jacques в Old Bayou.
|
| Auf den alten Bretterdielen tanzt sie,
| Она танцует на старых половицах,
|
| wilder gehts nicht mehr
| это не становится более диким
|
| und der hübsche Petit Jean
| и красотка Пети Джин
|
| zieht sie stürmisch zu sich her.
| она стремительно тянется к нему.
|
| Zieht sie rüber an das Ufer,
| Вытащите ее на берег
|
| zieht sie hin wo niemand ist,
| тянет ее туда, где никого нет
|
| legt sie seicht und sanft dort nieder,
| Положите ее там мягко и нежно
|
| wo er sie dann innig küsst.
| где он целует ее глубоко.
|
| Frösche schreien durch die Sümpfe,
| лягушки плачут по болотам,
|
| warmer Wind wirft Weite her
| теплый ветер отбрасывает даль
|
| und Alice auf der Veranda ist so schön
| а Алиса на крыльце такая красивая
|
| Nach der dunklen Nacht am Ufer
| После темной ночи на берегу
|
| fand Alice kein' Schlüssel mehr
| Алиса больше не могла найти ключ
|
| die Cousins in ihrer Lobby
| двоюродные братья в их холле
|
| machten ihr das Leben schwer.
| усложнил ей жизнь.
|
| Sagten immer wieder:
| твердил:
|
| so wird Bier nicht wirklich kalt
| так пиво не остынет
|
| und auch Cola bleibt so warm
| и кола тоже остается теплой
|
| und die Liebe macht dich alt.
| и любовь делает тебя старым
|
| Frösche schreien durch die Sümpfe,
| лягушки плачут по болотам,
|
| warmer Wind wirft Weite her
| теплый ветер отбрасывает даль
|
| und Alice auf der Veranda ist so schön
| а Алиса на крыльце такая красивая
|
| wie lang nicht mehr. | как долго не более. |