| Moi (оригинал) | Я (перевод) |
|---|---|
| Moi, je te demande. | Я, я тебя спрашиваю. |
| Toi, tu dis rien. | Вы ничего не говорите. |
| Moi, je te demande encore | Я спрашиваю тебя снова |
| mais toi — encore rien. | а ты - еще ничего. |
| Je te regarde, | Я смотрю на тебя, |
| tu ne sais plus. | ты больше не знаешь. |
| Je te regarde… | Я смотрю на тебя… |
| je t’ai vu… | Я видел тебя… |
| … et en laisse son pauvre chien. | …и оставляет свою бедную собаку. |
| Pour moi qui reste, | Для меня, кто остается, |
| et moi qui reste là. | а я стою там. |
| Je parle, enfin je parle. | Я говорю, наконец, я говорю. |
| Quand toi, tu te perds de ma vue. | Когда ты теряешь себя из виду. |
| … tu te perds de ma vue… | …ты теряешь себя из виду… |
| … à perte de vue. | … вне поля зрения. |
| Je te regarde, | Я смотрю на тебя, |
| tu ne sais plus. | ты больше не знаешь. |
| Je te regarde … | Я смотрю на тебя … |
| je t’ai vu… | Я видел тебя… |
| Moi, je te demande. | Я, я тебя спрашиваю. |
| Toi, tu dis rien. | Вы ничего не говорите. |
| Je parle. | Я говорю. |
| Je parle même plus… | Я даже больше не разговариваю... |
| Quand toi, tu te perds de ma vue. | Когда ты теряешь себя из виду. |
| A perte de vue. | Вне поля зрения. |
| Moi — je te regarde | Я - я смотрю на тебя |
| Je te regarde, tu ne sais plus. | Я смотрю на тебя, ты больше не знаешь. |
| Je te regarde… | Я смотрю на тебя… |
| je t’ai vue… | Я видел тебя… |
| Je te regarde… | Я смотрю на тебя… |
| Je t’ai vue… | Я видел тебя… |
