| Au fond de la mer tout est calme
| На дне моря все спокойно
|
| Je n’entends que des vagues
| Я слышу только волны
|
| La terre est bleu-clair
| Земля светло-голубая
|
| Et tes mains sont si chaudes comme la plage
| И твои руки такие теплые, как пляж
|
| Tes beaux yeux sont rouges
| Твои красивые глаза красные
|
| Et ton souffle se meurt sur mes lèvres
| И твое дыхание замирает на моих губах
|
| Je bois tes paroles
| я пью твои слова
|
| J’engloutis dans ton corps et j’en crève
| Я поглощаю твое тело и умираю от этого
|
| Ta bouche dégouline
| Ваш рот капает
|
| L’eau qui coule sur ton joli visage
| Вода стекает по твоему красивому лицу
|
| Les mots de ton cœur
| Слова твоего сердца
|
| Ne bougent plus sur tes lèvres sauvages
| Не двигайся больше на своих диких губах
|
| Dis-moi chéri quand tu es au-delà de mes rêves
| Скажи мне, детка, когда ты будешь за пределами моих мечтаний
|
| Je crache sur ta tombe
| Я плюю на твою могилу
|
| Et je pleure deux trois larmes pour tes fleurs
| И я плачу две три слезы за твои цветы
|
| Tu restes tout seule
| Ты остаешься совсем один
|
| Dans le calme de ton monde n’aie pas peur
| В тишине своего мира не бойся
|
| Dansons la valse
| Давайте танцевать вальс
|
| J’arrache ton visage
| я сдираю твое лицо
|
| De mon corps quand ma chair me fait mal
| Моего тела, когда моя плоть болит
|
| Tes traces s’envolent
| Твои следы улетают
|
| Elles s’envolent et je reste sur terre
| Они улетают, а я остаюсь на земле
|
| Tu meurs
| Опухоли
|
| Sois tranquille — prends mon âme avec toi au voyage
| Будь проще — возьми мою душу с собой в путешествие
|
| Dansons la valse
| Давайте танцевать вальс
|
| Les vagues de ta bouche
| Волны твоего рта
|
| Me racontent des histoires qui me serrent
| Расскажи мне истории, которые крепко держат меня
|
| Luisant comme la lune t’es couché dans mon lit | Сияя, как луна, ты лежишь в моей постели |