| I was reading Slim Aarons
| Я читал Слима Аарона
|
| And I got to thinking that I thought
| И я подумал, что я думал
|
| Maybe I'd get less stressed, if I was tested less like
| Может быть, я бы меньше нервничал, если бы меня меньше проверяли.
|
| All of these debutantes
| Все эти дебютантки
|
| Smiling for miles in pink dresses and high heels
| Улыбаясь на многие мили в розовых платьях и на высоких каблуках
|
| On white yachts
| На белых яхтах
|
| But I'm not
| Но не я
|
| Baby I'm not
| Детка, я не
|
| No, I'm not
| Нет я не
|
| That I'm not
| Что я не
|
| I've been tearing around in my fucking nightgown
| Я рвался в своей гребаной ночной рубашке
|
| 24/7, Sylvia Plath
| 24/7, Сильвия Плат
|
| Writing in blood on my walls
| Пишу кровью на моих стенах
|
| 'Cause the ink in my pen don't work in my notepad
| Потому что чернила в моей ручке не работают в моем блокноте.
|
| Don't ask if I'm happy
| Не спрашивай, счастлив ли я
|
| You know that I'm not but at best I can say
| Вы знаете, что это не так, но в лучшем случае я могу сказать
|
| I'm not sad
| я не грустный
|
| 'Cause hope is a dangerous thing
| Потому что надежда - опасная вещь
|
| For a woman like me to have
| Для такой женщины, как я, иметь
|
| Hope is a dangerous thing
| Надежда - опасная вещь
|
| For a woman like me to have
| Для такой женщины, как я, иметь
|
| I had fifteen year dances
| У меня были пятнадцатилетние танцы
|
| Church basement romances yeah I've got
| Церковные подвальные романы, да, у меня есть
|
| Spilling my guts with the Bowery Bums
| Выплескиваю свои кишки с Bowery Bums
|
| Is the only love I've ever known
| Это единственная любовь, которую я когда-либо знал
|
| Except for the stage which I also call home
| Кроме сцены, которую я также называю домом
|
| When I'm not serving up God in a burnt coffee pot
| Когда я не подаю Богу в сгоревшем кофейнике
|
| For the triad
| Для триады
|
| Hello it's the most famous woman you know on the iPad
| Привет, это самая известная женщина, которую ты знаешь на iPad.
|
| Calling from beyond the grave, I just wanna say
| Звонок из могилы, я просто хочу сказать
|
| "Hi dad"
| "Привет папа"
|
| I've been tearing up town in my fucking white gown
| Я разрывал город в своем чертовом белом платье.
|
| Like a goddamn near sociopath
| Как чертовски близкий социопат
|
| Shaking my ass is the only thing that's
| Встряхивание моей задницы - единственное, что
|
| Got this black narcissist off my back
| Получил этого черного нарцисса от моей спины
|
| She couldn't care less
| Ей было все равно
|
| And I never cared more
| И я никогда не заботился больше
|
| So there's no more to say about that
| Так что больше нечего сказать об этом
|
| Except hope is a dangerous thing
| За исключением того, что надежда - опасная вещь
|
| For a woman like me to have
| Для такой женщины, как я, иметь
|
| Hope is a dangerous thing
| Надежда - опасная вещь
|
| For a woman with my past
| Для женщины с моим прошлым
|
| There's a new revolution
| Там новая революция
|
| A loud evolution
| Громкая эволюция
|
| That I saw
| что я видел
|
| Born of confusion
| Рожденный путаницы
|
| And quiet collusion of which
| И тихий сговор которого
|
| Mostly I've known
| В основном я знаю
|
| A modern day woman
| Современная женщина
|
| With a weak constitution
| Со слабой конституцией
|
| 'Cause I've got
| потому что у меня есть
|
| Monsters still under my bed
| Монстры все еще под моей кроватью
|
| That I could never fight off
| Что я никогда не смогу отбиться
|
| A gatekeeper carelessly dropping the keys on my nights off
| Привратник небрежно бросает ключи в мои выходные
|
| I've been tearing around in my fucking nightgown
| Я рвался в своей гребаной ночной рубашке
|
| 24/7, Sylvia Plath
| 24/7, Сильвия Плат
|
| Writing in blood on your walls
| Писать кровью на твоих стенах
|
| 'Cause the ink in my pen don't look good in my pad
| Потому что чернила в моей ручке плохо смотрятся в моем блокноте.
|
| They write that I'm happy
| Пишут, что я счастлив
|
| They know that I'm not
| Они знают, что я не
|
| But at best you can see I'm not sad
| Но в лучшем случае ты видишь, что мне не грустно
|
| But hope is a dangerous thing
| Но надежда - опасная вещь
|
| For a woman like me to have
| Для такой женщины, как я, иметь
|
| Hope is a dangerous thing
| Надежда - опасная вещь
|
| For a woman like me to have
| Для такой женщины, как я, иметь
|
| Hope is a dangerous thing
| Надежда - опасная вещь
|
| For a woman like me to have
| Для такой женщины, как я, иметь
|
| But I have it
| Но у меня есть
|
| Yeah, I have it
| Да, у меня есть
|
| Yeah, I have it
| Да, у меня есть
|
| I have | У меня есть |