| Sie war gerade 16 Jahr'
| Ей было всего 16
|
| Fast noch ein Kind mit weichem Haar
| Почти ребенок с мягкими волосами
|
| 'ne Frau zum Lieben
| женщина, которую нужно любить
|
| Der Sommer ging, als ich sie sah
| Лето прошло, когда я увидел ее
|
| Die leeren Nchte schon so nah
| Пустые ночи так близко
|
| Die mir noch blieben
| которые остались мне
|
| Ich malte und frisierte mich
| я покрасилась и сделала прическу
|
| Ein bichen mehr auf jugendlich
| Немного моложе
|
| Zu imponieren
| Впечатлить
|
| Als wir uns in die Augen sah’n
| Когда мы смотрели друг другу в глаза
|
| Htt' ich doch alles glatt getan
| Я должен был сделать все гладко
|
| Sie zu verfhren
| соблазнить тебя
|
| Sie war gerade 16 Jahr'
| Ей было всего 16
|
| Und pltzlich stand ich hilflos da
| И вдруг я стоял там беспомощный
|
| Lie es geschehen
| позволь этому произойти
|
| Sie sagte: Ser, weite was
| Она сказала: Сер, открой что-нибудь
|
| Ich nehm dich jetzt mal so zum Spa
| Я отвезу тебя в спа сейчас
|
| Du wirst schon sehen
| Вы увидите
|
| Sie war ganz lssig und ganz schnell
| Она была очень случайной и очень быстрой
|
| Sie zerrte mich in ein Hotel
| Она потащила меня в отель
|
| Dann auf dem Zimmer
| Потом в комнате
|
| Ein Lager aus Verlegenheit
| Лагерь от смущения
|
| Ein Himmel voller Seligkeit
| Небеса блаженства
|
| Doch nicht fr immer
| Но не навсегда
|
| Sie war gerade 16 Jahr'
| Ей было всего 16
|
| Das machte sie mir grausam klar
| Она жестоко дала мне это понять
|
| Als ich erwachte
| Когда я проснулся
|
| Ein kurzer Rausch, ein kurzes Glck
| Кратковременное опьянение, краткое блаженство
|
| Dann kam die Einsamkeit zurck
| Потом вернулось одиночество.
|
| Schneller als ich dachte
| Быстрее, чем я думал
|
| Sie zog sich an, sie ging von mir
| Она оделась, она оставила меня
|
| Ich sagte nicht: Ach, bleib doch hier
| Я не сказал: О, оставайся здесь
|
| Ich lie sie gehen
| я отпустил ее
|
| Sie sagte: Du warst gar nicht schlecht
| Она сказала: ты был совсем не плох
|
| Die Jugend gab ihr wohl das Recht
| Юность, наверное, дала ей право
|
| Es so zu sehen
| Чтобы увидеть это так
|
| Ich malte und frisierte mich
| я покрасилась и сделала прическу
|
| Ein bichen mehr auf jugendlich
| Немного моложе
|
| Ganz in Gedanken
| Полностью в моих мыслях
|
| Ich hatt' vergessen, ganz und gar
| совсем забыл
|
| Ich war schon zweimal 16 Jahr' | мне уже дважды было 16 |