| Why ask me what you already know
| Зачем спрашивать меня о том, что вы уже знаете
|
| You squeal like a pig for me to put on a show
| Ты визжишь, как свинья, чтобы я устроил шоу
|
| Can we just expense with shout of monster trees
| Можем ли мы просто тратить с криком деревьев-монстров
|
| Cause down in the dirt why do us like leaves
| Причина в грязи, почему нам нравятся листья
|
| When I’m down in the dirt, that’s when I feel the pain
| Когда я в грязи, тогда я чувствую боль
|
| Down in the dirt, it’s my pleasure terrain
| В грязи, это моя местность удовольствия
|
| When I’m down in the dirt, that’s when I feel real
| Когда я в грязи, тогда я чувствую себя настоящим
|
| Down in the dirt, yeah I’m a man of steel
| В грязи, да, я человек из стали
|
| My trust but make it to my sleep
| Мое доверие, но до сна
|
| Despise, this is hypocrisy
| Презирать, это лицемерие
|
| No lies, when I’m down on my knees
| Нет лжи, когда я стою на коленях
|
| I’m down in the dirt
| я в грязи
|
| Yeah, I’m down in the dirt
| Да, я в грязи
|
| I’m down
| Я упал
|
| Down
| Вниз
|
| Yeah, I’m down
| Да, я вниз
|
| Yeah, I’m down
| Да, я вниз
|
| Come down from you’re outta the towr
| Спустись с ты вне башни
|
| I’m not amused by hissy 15 year old power
| Меня не забавляет сентиментальная 15-летняя сила
|
| Fiction romanc all the things that you say
| Художественный романс все, что вы говорите
|
| Come down in the dirt and play
| Спускайся в грязь и играй
|
| When I’m down in the dirt, that’s when I feel the pain
| Когда я в грязи, тогда я чувствую боль
|
| Down in the dirt, it’s my pleasure domain
| В грязи, это моя область удовольствия
|
| When I’m down in the dirt, that’s when I feel real
| Когда я в грязи, тогда я чувствую себя настоящим
|
| Down in the dirt, yeah I’m a man of steel
| В грязи, да, я человек из стали
|
| I trust but make it to my sleep
| Я доверяю, но засыпаю
|
| Despise, this is hypocrisy
| Презирать, это лицемерие
|
| No lies, when I’m down on my knees
| Нет лжи, когда я стою на коленях
|
| I’m down in the dirt
| я в грязи
|
| Yeah, I’m down in the dirt
| Да, я в грязи
|
| I’m down
| Я упал
|
| I’m looking up
| я смотрю вверх
|
| And I don’t give a rats ass
| И мне плевать на крыс
|
| When I’m down in the dirt, that’s when I feel the pain
| Когда я в грязи, тогда я чувствую боль
|
| Down in the dirt, it’s my pleasure domain
| В грязи, это моя область удовольствия
|
| When I’m down in the dirt, that’s when I feel real
| Когда я в грязи, тогда я чувствую себя настоящим
|
| Down in the dirt, yeah I’m a man of steel
| В грязи, да, я человек из стали
|
| I trust but make it to my sleep
| Я доверяю, но засыпаю
|
| Despise, this is hypocrisy
| Презирать, это лицемерие
|
| No lies, when I’m down on my knees
| Нет лжи, когда я стою на коленях
|
| I’m down in the dirt
| я в грязи
|
| Yeah, I’m down in the dirt
| Да, я в грязи
|
| I’m down
| Я упал
|
| Yeah, I’m Down
| Да, я вниз
|
| I’m down
| Я упал
|
| Yeah, I’m down | Да, я вниз |