| The God of Storms will you hear me The shore is close but I fear it Fjord, I am lost on my course Gardarike
| Бог бурь, слышишь ли ты меня Берег близок, но я боюсь его Фьорд, я заблудился на своем пути Гардарике
|
| Caught in a fiery temper
| Пойманный в огненном настроении
|
| Njord, when you touch the earth
| Ньерд, когда ты касаешься земли
|
| With golden sun rays
| С золотыми солнечными лучами
|
| Njord, your white palace embraced in gold
| Ньерд, твой белый дворец в золоте
|
| Vanir God, I am Njord
| Ванир Бог, я Ньерд
|
| Send me waves ike silk from the east
| Пошли мне волны, как шелк с востока
|
| Njord nd skin of a maiden’s cheeks
| Ньерд и кожа девичьих щек
|
| Nine wave maidens arise
| Девять волн возникают
|
| The ruler of winds will you save me My hopes are strong but you guide me I am lost on my course to Gardarike
| Повелитель ветров, ты спасешь меня Мои надежды сильны, но ты направишь меня Я потерялся на пути к Гардарике
|
| Caught in a stormy weather
| Пойман в штормовую погоду
|
| Storm lay down your sword
| Шторм сложил свой меч
|
| Silence your breath
| Заткни свое дыхание
|
| Allay your tempest now
| Успокойте свою бурю сейчас
|
| Ã*gir, be aware, be aware
| М*гир, будь в курсе, будь в курсе
|
| Sea be calm and clear tonight
| Море будет спокойным и чистым сегодня вечером
|
| Silence your waves, Njord | Утихоми свои волны, Ньёрд |