| Il paraît que du spectacle, nous sommes intermittents
| Кажется, что от шоу мы отрываемся
|
| Ça fait 10 ans qu’on est là, y’a jamais eu d’mi-temps
| Мы здесь уже 10 лет, никогда не было перерыва
|
| On donne tout c’qu’on a, tout c’qu’on a
| Мы отдаем все, что у нас есть, все, что у нас есть
|
| À chaque fois, tout c’qu’on a, tout c’qu’on a
| Каждый раз все, что у нас есть, все, что у нас есть
|
| À chaque fois, tout c’qu’on a, tout c’qu’on a
| Каждый раз все, что у нас есть, все, что у нас есть
|
| À chaque fois, tout c’qu’on a, tout c’qu’on a
| Каждый раз все, что у нас есть, все, что у нас есть
|
| À chaque fois, tout c’qu’on a
| Каждый раз все, что у нас есть
|
| Tout c’qu’on a
| Все, что у нас есть
|
| La zic est notre taf mais c’est bien plus que ça
| Zic — это наша работа, но это гораздо больше.
|
| Toutes nos vies sont là depuis longtemps déjà
| Вся наша жизнь здесь уже давно
|
| Faire ça comme ça dans cette famille là
| Сделай так в этой семье
|
| On a tout donné pour ça
| Мы отдали все
|
| Avec des erreurs parfois mais qui n’en commet pas?
| Иногда с ошибками, но кто их не делает?
|
| Rien n’s’est fait
| Ничего не произошло
|
| Rien n’se fait
| ничего не делается
|
| Rien n’se fera dans la facilité
| Ничего не будет делаться легко
|
| Si du spectacle, nous sommes intermitents
| Если из шоу, мы с перерывами
|
| Ça fait dix ans qu’on est dans c’match, y a jamais eu d’mi temps
| Мы были в этой игре десять лет, никогда не было перерыва
|
| On a fait plus de route que l’plus nomade des gitans
| Мы путешествовали дальше, чем самый кочевой цыган
|
| Nos vies vont à 200 sans l’aide du moindre excitant
| Наша жизнь идет к 200 без помощи наименее захватывающих
|
| À coup d’hectolitres de sueur, de nuits de 3 heures
| С гектолитрами пота, 3 часа ночи
|
| De milliers de répètes, de millions de kilomètres
| Тысячи повторов, миллионы миль
|
| On a construit nos vies dans la marge
| Мы построили нашу жизнь на краю
|
| Quitte à passer pour des barges
| Даже за баржи сойти
|
| On a fait réalité d’un mirage
| Мы сделали мираж реальностью
|
| Cherche pas y a pas d’Mozart dans mon posse
| Не смотри, в моем отряде нет Моцарта.
|
| Non pas de génie ici
| здесь нет гения
|
| Pas de Baudelaire pour écrire nos poésies
| Нет Бодлера, чтобы писать наши стихи
|
| Pas de prophètes pas de prophéties
| Нет пророков нет пророчеств
|
| Cherche pas y a pas d’Mozart dans mon posse
| Не смотри, в моем отряде нет Моцарта.
|
| Non pas de génie ici
| здесь нет гения
|
| Pas de Baudelaire pour écrire nos poésies
| Нет Бодлера, чтобы писать наши стихи
|
| Pas de prophètes pas de prophéties | Нет пророков нет пророчеств |