| Tu es le clown dans mon café, le ballon rouge sur mon nez
| Ты клоун в моем кафе, красный шарик у меня на носу
|
| Le magicien auditionné au plus grand cirque jamais monté
| Фокусник прошел прослушивание в величайший цирк из когда-либо созданных
|
| Des trapézistes s’sont ramassés, des lionnes, des tigres dépareillés
| Собрались воздушные гимнасты, львицы, непарные тигры
|
| Tu es le seul dans mon café, l’seul numéro qu’j’peux pas sucrer
| Ты единственный в моем кофе, единственный номер, который я не могу подсластить
|
| Mais qu’as-tu fait des plus futés, de ceux qui me faisaient du thé
| Но что ты сделал с умными, с теми, кто заварил мне чай?
|
| Du lait dont j’aurais dû douter?
| Молоко, в котором я должен был сомневаться?
|
| Le bel autodafé, le bel autodafé que t’as fait là, dans mon café
| Красивое аутодафе, красивое аутодафе, которое ты сделал там, в моем кафе
|
| Tu es bien le diable embarqué, pas besoin d’me l’faire remarquer
| Ты дьявол на борту, не нужно указывать мне на это
|
| La cuillère a beau tourner, t’es toujours là dans mon café
| Ложка может перевернуться, ты все еще в моем кофе
|
| Même si j’ai pas fini de jongler, si j’ai pas assez répété
| Даже если я не закончил жонглировать, если я недостаточно репетировал
|
| Avec toi c’est les yeux fermés, tous ces couteaux qu’tu vas m’lancer
| С тобой это с закрытыми глазами, все эти ножи, которые ты собираешься бросить в меня
|
| Qu’as-tu fait des plus affutées, de celles que t’as jamais plantées
| Что вы сделали с самыми острыми, которые вы когда-либо сажали?
|
| Des feux de Bengale de chaque côté?
| Бенгальские огни по бокам?
|
| Le bel autodafé, le bel autodafé que t’as fait là, dans mon café
| Красивое аутодафе, красивое аутодафе, которое ты сделал там, в моем кафе
|
| Le bel autodafé, le bel autodafé que t’as fait là. | Красивое сожжение, красивое сожжение, которое вы там устроили. |