| St Germain (оригинал) | Сен-Жермен (перевод) |
|---|---|
| Pour un exil | Для изгнания |
| Ce petit bout de femme t’emmeneras loin | Этот маленький кусочек женщины унесет вас далеко |
| Tout est permis | Все позволено |
| J’ai mis mes pas dans les siens | Я пошел по его стопам |
| Elle est bien le soleil | Она солнце |
| Puisque tout tourne autour d’elle | Так как все вращается вокруг нее |
| Petite merveille | Маленькое чудо |
| Pas si facile | Не так просто |
| D’etre aussi pure dans un monde qu’il est moins | Быть таким же чистым в мире, что меньше |
| Mille et une symphonies | Тысяча и одна симфония |
| Qu’elle inventera en un rien | Что она изобретет в мгновение ока |
| Enfin le bonheur | Наконец-то счастье |
| C’est toutes les couleurs | Это все цвета |
| De son coeur | От его сердца |
| Tu donnes gout a la vie | Вы даете вкус жизни |
| Je t’avoue je t’envie | Признаюсь, я завидую тебе |
| T’es tout c’qui m’donne envie | Ты все, что заставляет меня хотеть |
| M’donne la vie | дай мне жизнь |
| Melody | Мелодия |
| Je m’adoucis | Часто |
| Quand je m’rends compte qu’au fond elle m’aime bien | Когда я понимаю, что в глубине души я ей нравлюсь |
