| Destructive mannerisms take me down the rabbit hole
| Деструктивные манеры заводят меня в кроличью нору
|
| Now watch me as I tunnel deeper and I lose control
| Теперь смотри, как я углубляюсь в туннель и теряю контроль
|
| There’s gotta be a painless way to take this where its gonna go
| Должен быть безболезненный способ довести это до конца.
|
| I’m yelling louder then I ever have before.
| Я кричу громче, чем когда-либо прежде.
|
| Don’t make me go down in flames
| Не заставляй меня сгореть
|
| Don’t make me Don’t make me go down like this.
| Не заставляй меня Не заставляй меня так опускаться.
|
| In flames
| В огне
|
| Don’t make me… Don’t make me…
| Не заставляй меня... Не заставляй меня...
|
| Go down like this. | Спуститесь вот так. |
| in flames
| в огне
|
| Your truthful words are spitting fire
| Твои правдивые слова изрыгают огонь
|
| Cut off from dreaming .now I’m screaming to go higher
| Отрезан от мечтаний. Теперь я кричу, чтобы подняться выше
|
| And I don’t. | А я нет. |
| no I don’t .wanna go back home!
| нет, я не хочу .хочу вернуться домой!
|
| Misunderstood By the universe
| Неправильно понятая Вселенная
|
| I’m hating what you said to me…
| Я ненавижу то, что ты сказал мне…
|
| Your words will never get to me.
| Твои слова никогда не дойдут до меня.
|
| I’m only shooting higher. | Я стреляю только выше. |
| I’ll set the sky on fire!
| Я подожгу небо!
|
| Don’t make me go down in flames
| Не заставляй меня сгореть
|
| Don’t make me Don’t make me go down like this.
| Не заставляй меня Не заставляй меня так опускаться.
|
| In flames
| В огне
|
| Don’t make me… Don’t make me…
| Не заставляй меня... Не заставляй меня...
|
| Go down like this. | Спуститесь вот так. |
| in flames
| в огне
|
| The ice on my heart
| Лед на моем сердце
|
| Is making it hard
| Это усложняет
|
| To start this spark
| Чтобы начать эту искру
|
| Don’t give it the wind
| Не дай ветру
|
| Your oxygen
| Ваш кислород
|
| Is making it worse
| Делает это хуже
|
| Exhale with the right words…
| Выдохните с правильными словами…
|
| So cold that your touch burns.
| Так холодно, что твое прикосновение обжигает.
|
| Is this love or a curse .?
| Это любовь или проклятие.?
|
| Is this love or a curse?!
| Это любовь или проклятие?!
|
| Don’t make me go down in flames
| Не заставляй меня сгореть
|
| Don’t make me Don’t make me go down like this.
| Не заставляй меня Не заставляй меня так опускаться.
|
| In flames
| В огне
|
| Don’t make me… Don’t make me… Go down
| Не заставляй меня... Не заставляй меня... Спускайся вниз
|
| Don’t make me go down in flames
| Не заставляй меня сгореть
|
| Don’t make me Don’t make me go down like this.
| Не заставляй меня Не заставляй меня так опускаться.
|
| In flames
| В огне
|
| Don’t make me… Don’t make me…
| Не заставляй меня... Не заставляй меня...
|
| Go down like this in… | Спуститесь вот так в… |