| I dare you to come closer. | Давай же, подойди ближе, |
| I dare you to get close. | Посмей приблизиться, |
| I dare you to come closer. | Тебе слабо подойти ближе? |
| This is making me sick! | Это вызывает у меня отвращение! |
| Barfff!&!%!*! | Рвоту!&!%!*! |
| | |
| I'm done wasting my time. | Хватит впустую тратить свое время. |
| How can you live like this? | Как ты можешь так жить? |
| | |
| I tried to be your friend, | Я старался быть твоим другом, |
| But you were fakin'. | Но ты притворялась. |
| After everything we've been through. | После всего, через что мы прошли. |
| I saved you from yourself, | Я спас тебя от тебя самой, |
| When you had no one else. | Когда у тебя больше никого не осталось. |
| | |
| Now you walk past me like you don't know me. | Теперь ты проходишь мимо, будто не зная меня. |
| But you wouldn't be alive if you didn't call me. | Но тебя бы не было в живых, если бы ты не позвала меня. |
| | |
| That night when you had no where else to go, | В ту ночь, когда ты не знала куда идти, |
| You were crying on the phone, | Ты плакала по телефону, |
| Sick to your stomach on the floor. | Содержимое твоего желудка было на полу. |
| That night when you had no one else to call, | В ту ночь, когда тебе некому было звонить, |
| Sick to your stomach on the floor, | Содержимое твоего желудка было на полу, |
| You were calling me like "Doctor!
Doctor! Doctor!" | Ты звала меня "Доктор! Доктор! Доктор!". |
| | |
| You're trying to live up to these expectations. | Ты пытаешься оправдать ожидания. |
| But realize I don't expect a thing. | Но пойми, мне ничего не нужно. |
| Just open up a little. | Просто немного раскройся. |
| Cuz this ain't riddle. | Ведь это не загадка. |
| Spend ever minute thinking how you've used me. | Когда-нибудь потрать минуту, размышляя, как ты воспользовалась мной. |
| | |
| Now you walk past me like you don't know me. | Теперь ты проходишь мимо, будто не зная меня. |
| But you wouldn't be alive if you didn't call me. | Но тебя бы не было в живых, если бы ты не позвала меня. |
| | |
| That night when you had no where else to go, | В ту ночь, когда ты не знала куда идти, |
| You were crying on the phone, | Ты плакала по телефону, |
| Sick to your stomach on the floor. | Содержимое твоего желудка было на полу. |
| That night when you had no one else to call, | В ту ночь, когда тебе некому было звонить, |
| Sick to your stomach on the floor, | Содержимое твоего желудка было на полу, |
| You were calling me like, Doctor!
"Doctor! Doctor!" | Ты звала меня "Доктор, доктор, доктор". |
| | |
| Broken friendships might be endless. | Сломанная дружба может быть бесконечной. |
| Take back the time that I said we should end this. | Верни время, когда я сказал, что мы должны покончить с этим. |
| Maybe if we just put this behind us, | Может быть, если мы просто оставим это позади, |
| Take off these blindfolds, see that we got trust. | Снимем повязки с глаз, сможем увидеть правду. |
| You walk past me like you don't know me. | Ты проходишь мимо, будто не зная меня, |
| Spending your nights out with all my homies. | Проводя ночи в компании своих корешей. |
| Maybe if you just cut out your ego, | Возможно, если ты выключишь свое эго, |
| Sever the ties, you gave me a reason. | Сожжешь мосты, ты дашь мне повод. |
| | |
| Late last night you asked me nice, | Вчера поздно вечером ты любезно спросила меня, |
| But you burned one bridge, | Но ты сожгла один мост, |
| Double crossed me twice, | Дважды надула меня, |
| Three strikes I'm over it. | Трижды ударила, я выше этого. |
| | |
| That night when you had no where else to go, | В ту ночь, когда ты не знала куда идти, |
| You were crying on the phone, | Ты плакала по телефону, |
| Sick to your stomach on the floor. | Содержимое твоего желудка было на полу. |
| That night when you had no one else to call, | В ту ночь, когда тебе некому было звонить, |
| Sick to your stomach on the floor, | Содержимое твоего желудка было на полу, |
| You were calling me like, Doctor! | Ты звала меня "Доктор! Доктор! Доктор!". |
| | |
| That night when you had no where else to go, | В ту ночь, когда ты не знала куда идти, |
| You were crying on the phone, | Ты плакала по телефону, |
| Sick to your stomach on the floor. | Содержимое твоего желудка было на полу. |
| That night when you had no one else to call, | В ту ночь, когда тебе некому было звонить, |
| Sick to your stomach on the floor, | Содержимое твоего желудка было на полу, |
| You were calling me like "Doctor!
Doctor! Doctor!" | Ты звала меня "Доктор! Доктор! Доктор!". |
| | |
| Worst. Friends. Forever. | Худшие. Друзья. Навсегда. |