| Born to an air of apathy
| Родился в воздухе апатии
|
| Indifference shapes a fragile mind
| Безразличие формирует хрупкий ум
|
| Questions formed at an early age
| Вопросы, формируемые в раннем возрасте
|
| Beg answers unasked
| Просите ответы без вопросов
|
| Silent cries
| Тихие крики
|
| Behind curious eyes resides
| За любопытными глазами проживает
|
| A child who cannot speak
| Ребенок, который не может говорить
|
| Silent cries
| Тихие крики
|
| Years find a mind alone whose
| Годы находят один ум, чей
|
| Questions flow too deep for words
| Вопросы текут слишком глубоко для слов
|
| Covered in a shroud of silence
| Покрытый покровом тишины
|
| Watching the world go by
| Наблюдая за миром
|
| Silent cries
| Тихие крики
|
| Behind outcast eyes, hides
| За отверженными глазами прячется
|
| A child who cannot speak
| Ребенок, который не может говорить
|
| Silent cries
| Тихие крики
|
| Time blindly races on
| Время слепо мчится
|
| Toward the autumn years
| К осенним годам
|
| Seasons unheeded pass
| Сезоны незаметно проходят
|
| While we all drown in tears
| Пока мы все тонем в слезах
|
| Questions unanswered remain
| Вопросы без ответов остаются
|
| Alone they mourn a fragile mind
| В одиночестве они оплакивают хрупкий ум
|
| Silent cries
| Тихие крики
|
| Behind lifeless eyes, lies
| За безжизненными глазами ложь
|
| A child who cannot speak
| Ребенок, который не может говорить
|
| Silent cries
| Тихие крики
|
| Silent cries | Тихие крики |