| I’m working this day job all week long,
| Я работаю на этой дневной работе всю неделю,
|
| With the nine to fivers where I don’t belong.
| С девяти до пяти, где мне не место.
|
| It’s a means to an end and it’s not permanent,
| Это средство для достижения цели, и оно не вечно,
|
| When the night comes I start my shift in entertainment.
| Когда наступает ночь, я начинаю свою смену в сфере развлечений.
|
| The clock strikes five and there’s no doubt,
| Часы бьют пять, и нет сомнений,
|
| That the working day is over and I want out.
| Что рабочий день закончился, и я хочу уйти.
|
| Minimum wage is a maximum pain,
| Минимальная заработная плата – это максимальная боль,
|
| But it often typically comes with the trade.
| Но часто это происходит вместе с торговлей.
|
| Labouring is a drag but gives me the skills,
| Труд - это мука, но дает мне навыки,
|
| To tour in the van but to still pay my bills.
| Ехать в фургоне, но оплачивать счета.
|
| If you graft through the valley of the shadow of shit,
| Если ты привьешься через долину тени дерьма,
|
| You’ll be amazed what you can get if you work hard for it.
| Вы будете поражены тем, что можете получить, если будете усердно работать над этим.
|
| I’ve been working this day job,
| Я работаю в этот день,
|
| With the nine to fivers where I don’t belong.
| С девяти до пяти, где мне не место.
|
| One thing I know is that the bottom of the ocean ain’t too low,
| Я знаю одно: дно океана не слишком низкое,
|
| To start a punk rock revolution in this disco.
| Начать панк-рок революцию на этой дискотеке.
|
| And I’ll say, hey hey,
| И я скажу, эй, эй,
|
| Weekday, you’re in my way, move.
| Будний день, ты мне мешаешь, двигайся.
|
| If my story sounds similar to yours in any way,
| Если моя история чем-то похожа на вашу,
|
| Working for the man as a slave to low pay.
| Работать на человека как раба за низкую плату.
|
| Just know you’re not alone in the way that you feel,
| Просто знайте, что вы не одиноки в своих чувствах,
|
| And your expression is yours and that no-one can steal.
| И ваше выражение принадлежит вам, и его никто не может украсть.
|
| If you’re struggling to get by, to make ends meet.
| Если вы изо всех сил пытаетесь выжить, чтобы свести концы с концами.
|
| Feeling unimportant or obsolete,
| Чувствуя себя неважным или устаревшим,
|
| Just remember the message in the words in this song,
| Просто запомните послание в словах этой песни,
|
| Hum the melody in your head or sing along.
| Напевайте мелодию в голове или подпевайте.
|
| I’ve been working this day job,
| Я работаю в этот день,
|
| With the nine to fivers where I don’t belong.
| С девяти до пяти, где мне не место.
|
| One thing I know is that the bottom of the ocean ain’t too low,
| Я знаю одно: дно океана не слишком низкое,
|
| To start a punk rock revolution in this disco.
| Начать панк-рок революцию на этой дискотеке.
|
| And I’ll say, hey hey,
| И я скажу, эй, эй,
|
| Weekday, you’re in my way. | Будний день, ты на моем пути. |