| No te marches jamás (De la película Ocho apellidos vascos) (оригинал) | Никогда не уходи (из фильма 8 баскских фамилий) (перевод) |
|---|---|
| Yo pensé que era feliz | я думал, что я был счастлив |
| Hasta verte aquella noche | Пока я не увижу тебя той ночью |
| Al hacerme sonreír | заставив меня улыбнуться |
| Me hiciste perder el norte | ты заставил меня сбиться с пути |
| Ahora que llamo a tu puerta | Теперь, когда я стучу в твою дверь |
| No saber que contestar | не зная что ответить |
| No te pedí que vinieras | я не просил тебя приходить |
| (Tú no me lo pediste) | (Вы меня не спрашивали) |
| No te marches jamas | никогда не покидать |
| Ahora que llamo a tu puerta | Теперь, когда я стучу в твою дверь |
| No supe que contestar | я не знал что ответить |
| No te pedí que vinieras | я не просил тебя приходить |
| (No me lo pediste) | (Вы меня не спрашивали) |
| No te marches jamas | никогда не покидать |
| Yo pensé que era feliz | я думал, что я был счастлив |
| Hasta verte aquella noche | Пока я не увижу тебя той ночью |
| Al hacerme sonreír | заставив меня улыбнуться |
| Me hiciste perder el norte | ты заставил меня сбиться с пути |
| Cuando llamaste a mi puerta | когда ты постучал в мою дверь |
| (Ahora te llamo) | (Я позвоню тебе сейчас) |
| No supe que contestar | я не знал что ответить |
| No te pedí que vinieras | я не просил тебя приходить |
| (Que vinieras nunca lo pedí) | (Я никогда не просил тебя приходить) |
| No te marches jamas | никогда не покидать |
| No te pedí que viniera | я не просил тебя приходить |
| (Tú no me lo pediste) | (Вы меня не спрашивали) |
| No te marches jamas | никогда не покидать |
