| Il ou elle a dit les nouvelles ne sont pas bonnes
| Он или она сказали, что новости плохие
|
| Je ne le dirais qu'à toi ne l’dis à personne
| Я только скажу тебе, никому не говори
|
| Il ou elle a fait je crois qu’il y eu maldonne
| Он или она заставили меня поверить, что произошла ошибка
|
| Ça m'étonnerait vraiment que quelqu’un lui pardonne
| Меня бы очень удивило, если бы кто-то простил его
|
| J’entends des bruits de couloirs au loin qui résonnent
| Я слышу звуки из дальних коридоров эхом
|
| Que se soit vrai au faux tout l’monde en fait des tonnes
| Правда это или нет, все делают тонны этого
|
| Et si l’ami de tout l’monde est l’ami de personne
| И если друг каждого никому не друг
|
| Laissez moi dans mon coin ici l’ambiance est bonne
| Оставь меня в моем углу, здесь хорошая атмосфера.
|
| Non tu n’as pas idée (C'est chaud)
| Нет, ты понятия не имеешь (жарко)
|
| Pourquoi verbaliser (C'est chaud)
| Зачем вербализировать (это жарко)
|
| L’ambiance est validé (C'est chaud)
| Атмосфера проверена (жарко)
|
| Le terrain balisé (C'est chaud)
| Отмеченная земля (горячо)
|
| Laisse-les parler-er-er-er-er
| Пусть говорят-э-э-э-э-э
|
| Demain on aura zappé-é-é-é-é-é-é
| Завтра у нас будет зап-э-э-э-э-э-э
|
| Laissez-les kouma (Laissez-les parler)
| Пусть кума (пусть говорят)
|
| Laissez-les kouma, eh eh
| Пусть кума, а а
|
| Laissez-les kouma (Laissez-les parler)
| Пусть кума (пусть говорят)
|
| Laissez-les kouma, eh eh
| Пусть кума, а а
|
| Laissez-les kouma (Laissez-les parler)
| Пусть кума (пусть говорят)
|
| Laissez-les kouma, eh eh
| Пусть кума, а а
|
| Laissez-les kouma (Laissez-les parler)
| Пусть кума (пусть говорят)
|
| Laissez-les kouma
| Пусть они кума
|
| Qu’est ce tu me parles de ma vie tu sais nada
| Что ты говоришь со мной о моей жизни ты знаешь нада
|
| T’es d’ces personnes qui mitonnent grave
| Ты из тех людей, которые серьезно кипятятся
|
| C’est vrai qu’t’es gentil mais t’es pas fiable
| Это правда, что ты хороший, но ты не надежный
|
| Encore plus faux qu’le mec qui n’a pas de défauts
| Даже фальшивее, чем парень, у которого нет недостатков
|
| Un tel et un tel sont ensembles c’est vrai
| Такие-то вместе, это правда
|
| C’est l’mytho du coin qui raconte ça
| Это местный миф, который гласит, что
|
| Il a gagné au loto et zappé la mif
| Он выиграл в лотерею и пропустил миф
|
| Quand le bonheur s’approche les jaloux parlent
| Когда счастье приближается к ревнивой речи
|
| Tu l’as quitté d’après c’que tu racontes
| Вы оставили его от того, что вы говорите
|
| Elle t’a quitté d’après c’qu’elle elle raconte
| Она оставила вас, согласно тому, что она говорит
|
| Chacun sa raison
| Каждому своя причина
|
| Tout l’monde parle mais chacun sa version
| Все говорят, но у каждого своя версия
|
| Laisse les croire
| пусть верят
|
| Laisse les jacter
| Пусть говорят
|
| T’es pas l’hypocrisie
| Вы не лицемерите
|
| On gravit les palliers
| Мы взбираемся на посадки
|
| Éloigne moi des soucis j’suis fatigué
| Забери мои заботы, я устал
|
| J’ai pas leur temps
| у меня нет их времени
|
| J’veux m’enjailler
| я хочу взволноваться
|
| Non tu n’as pas idée (C'est chaud)
| Нет, ты понятия не имеешь (жарко)
|
| Pourquoi verbaliser (C'est chaud)
| Зачем вербализировать (это жарко)
|
| L’ambiance est validé (C'est chaud)
| Атмосфера проверена (жарко)
|
| Le terrain balisé (C'est chaud)
| Отмеченная земля (горячо)
|
| Laisse-les parler-er-er-er-er
| Пусть говорят-э-э-э-э-э
|
| Demain on aura zappé-é-é-é-é-é-é
| Завтра у нас будет зап-э-э-э-э-э-э
|
| Laissez-les kouma (Laissez-les parler)
| Пусть кума (пусть говорят)
|
| Laissez-les kouma, eh eh
| Пусть кума, а а
|
| Laissez-les kouma (Laissez-les parler)
| Пусть кума (пусть говорят)
|
| Laissez-les kouma, eh eh
| Пусть кума, а а
|
| Laissez-les kouma (Laissez-les parler)
| Пусть кума (пусть говорят)
|
| Laissez-les kouma, eh eh
| Пусть кума, а а
|
| Laissez-les kouma (Laissez-les parler)
| Пусть кума (пусть говорят)
|
| Laissez-les kouma
| Пусть они кума
|
| J’ai les oreilles qui sifflent carton rouge
| В ушах звенит красная карточка
|
| J’ai les oreilles qui sifflent carton rouge
| В ушах звенит красная карточка
|
| J’ai les oreilles qui sifflent carton rouge
| В ушах звенит красная карточка
|
| J’ai les oreilles qui sifflent tout l’monde bouge
| В ушах звенит, все шевелятся
|
| Non tu n’as pas idée (C'est chaud)
| Нет, ты понятия не имеешь (жарко)
|
| Pourquoi verbaliser (C'est chaud)
| Зачем вербализировать (это жарко)
|
| L’ambiance est validé (C'est chaud)
| Атмосфера проверена (жарко)
|
| Le terrain balisé (C'est chaud)
| Отмеченная земля (горячо)
|
| Laisse-les parler-er-er-er-er
| Пусть говорят-э-э-э-э-э
|
| Demain on aura zappé-é-é-é-é-é-é
| Завтра у нас будет зап-э-э-э-э-э-э
|
| Laissez-les kouma (Laissez-les parler)
| Пусть кума (пусть говорят)
|
| Laissez-les kouma, eh eh
| Пусть кума, а а
|
| Laissez-les kouma (Laissez-les parler)
| Пусть кума (пусть говорят)
|
| Laissez-les kouma, eh eh
| Пусть кума, а а
|
| Laissez-les kouma (Laissez-les parler)
| Пусть кума (пусть говорят)
|
| Laissez-les kouma, eh eh
| Пусть кума, а а
|
| Laissez-les kouma (Laissez-les parler)
| Пусть кума (пусть говорят)
|
| Laissez-les kouma
| Пусть они кума
|
| Laissez-les kouma, laissez-les kouma
| Пусть кума, пусть кума
|
| Laissez-les kouma, laissez-les kouma | Пусть кума, пусть кума |