| Zeni nam se Vukota
| Вукота женится на нас
|
| Zenom zvanom Ljubica iz Futoga
| Женщина по имени Любица из Футога.
|
| Bice mnogo zvanica
| Будет много гостей
|
| Iz razvijenih ekonomskih zajednica
| Из развитых экономических сообществ
|
| Digao je Vukota
| Он подобрал Вукота
|
| Sator onaj veliki sa vasara
| Большая палатка вассала
|
| Bice mjesta za sve nas
| Там будет место для всех нас
|
| Samo nece, nece biti Jasara
| Этого просто не будет, это будет не Джасара
|
| Dok je mene Jasara
| Пока я Джасара
|
| Zivoga, zdravoga
| Жив, хорошо
|
| Ljubica se udat nece
| Любица не выйдет замуж
|
| Para ima Vukota
| У Вукоты есть деньги
|
| Nezvanicni distributer Marlbora
| Неофициальный дистрибьютор Marlboro
|
| Neka pusi narod nas
| Пусть люди курят нас
|
| Krisom ispod spoljnog zida sankcija
| Крис под внешней стеной санкций
|
| Poklon sprema Vukota
| Подарок Вукоте
|
| Svome tastu sleper zlatnog Marlbora
| Своему тестю золотой грузовик Marlboro
|
| Al' tajnu cuva Ljubica
| Но Любица хранит тайну
|
| Da vjecno voli samo svoga Jasara
| Любить вечно только своего Джасара
|
| Dok je mene Jasara
| Пока я Джасара
|
| Zivoga, zdravoga
| Жив, хорошо
|
| Ljubica se udat nece
| Любица не выйдет замуж
|
| Slavio je Vukota
| Он прославил Вукота
|
| Slavilo je 620 svatova
| Его отпраздновали на свадьбе 620 гостей.
|
| Tri se dana pjevalo
| Его пели три дня
|
| Pet je puta dolazila murija
| Полиция приезжала пять раз
|
| Al' kad bude treca noc
| Но когда это третья ночь
|
| Pijani trubac viknu ljudi upomoc
| Пьяная труба кричала о помощи
|
| Ispred glavnog satora
| Перед основной палаткой
|
| Nema vise slepera ni Marlbora
| Больше никаких грузовиков или Marlboro
|
| Dok je mene Jasara
| Пока я Джасара
|
| Zivoga, zdravoga
| Жив, хорошо
|
| Ljubica se udat nece
| Любица не выйдет замуж
|
| Istrcao Vukota
| Бегите из Вукоты
|
| Istrcao, presudi mu utoka
| Он выбежал, судя его
|
| Jasar zgrabi Ljubicu
| Джасар схватил Любицу
|
| Sleperom kroz sumicu ka Horgosu
| На грузовике через лес в сторону Хоргоса
|
| Spremna ceka carina
| Готов ждать таможни
|
| Nema sverca, mita, malverzacija
| Нет контрабанде, взяточничеству, растрате
|
| Spengala ih marica
| Марика ударила их ножом
|
| Povela se pjesma iza resetaka
| Была песня за решеткой
|
| Dok je mene Jasara
| Пока я Джасара
|
| Zivoga, zdravoga
| Жив, хорошо
|
| Ljubica se udat nece | Любица не выйдет замуж |