| Noc pred gasenje Olimpijskoga plamena
| Накануне погас олимпийский огонь
|
| strasni dernek pravili smo Mufa, Kiki i ja
| Муфа, Кики и я устроили страстную вечеринку
|
| kroz zivote nam je curila mladost
| молодость прошла через нашу жизнь
|
| kao potok sto tece kroz kras
| как ручей, протекающий через карст
|
| sve sto se ima, tu je, na stolu
| все, что есть, там, на столе
|
| nista nije ostalo za nas
| для нас ничего не осталось
|
| Govorio je tad' moj debeli stric
| Мой толстый дядя говорил тогда
|
| nekad' kroz suze, a nekad' kroz smijeh
| иногда сквозь слезы, а иногда и сквозь смех
|
| za svu vasu zajebanciju
| за все твои шутки
|
| jednom cete platiti ceh
| вы заплатите гильдии один раз
|
| Noc pred paljenje naoruzanog naroda
| В ночь перед сожжением вооруженных людей
|
| zadnji put sjedili smo Mufa, Kiki i ja
| в последний раз Муфа, Кики и я сидели
|
| tri jarana, tri price, tri strana jezika
| три джарана, три истории, три иностранных языка
|
| rasli smo na istoj zemlji, al' iz raznih korjena
| мы выросли на одной земле, но из разных корней
|
| Mufa je srao o ljudskim pravima
| Муфа дерьмо о правах человека
|
| Kiki je kuk’o da mu slabi vid
| Кики закричал, что у него слабое зрение
|
| ispred nas je stajao pakao
| ад стоял перед нами
|
| a izmedju nas, kineski zid
| а между нами Великая Китайская Стена
|
| Mufa, Kiki i ja
| Муфа, Кики и я.
|
| Nekad' padne nadvojvoda
| Иногда эрцгерцог падает
|
| nekad' stari svat
| когда-то старый жених
|
| ne zna se cija je glava prva
| неизвестно чья голова первая
|
| tako ovdje pocinje rat
| так вот война начинается
|
| Mufa je znao kome pripada
| Муфа знал, кому он принадлежал
|
| spreman je docekao i taj dan
| он был готов к этому дню
|
| ja sam se bio ispario
| я испарился
|
| a Kiki je ostao da kreci stan
| а Кики осталась переезжать квартиру
|
| Preko CNN-a gledao sam Mufu
| Я смотрел Муфу на CNN
|
| sa heklerom i u tenama
| с хеклером и в загаре
|
| kaze, on brani svoj grad
| он говорит, он защищает свой город
|
| a ko ne brani grad, za njega je smrad
| а кто город не защищает, тот ему воняет
|
| Kiki je znao da je ta prica kurac
| Кики знала, что эта история была хуйней
|
| al' nije znao cuvat' za sebe
| но он не знал, как держать это в себе
|
| lajao okolo, ludo i smjelo
| лаял вокруг, сумасшедший и смелый
|
| dok ga jednu noc nije odvelo
| пока однажды ночью его не забрали
|
| Mufa, Kiki i ja
| Муфа, Кики и я.
|
| raznjela nas mecava
| метель сдула нас
|
| na tri strane, tri puta, tri stara havera ljuta
| с трех сторон, три раза, трое злых стариков
|
| Mufa, Kiki i ja
| Муфа, Кики и я.
|
| Mufa ga je nasao nakon sedam dana
| Муфа нашел его через семь дней
|
| u nakoj kuci na Bjelavama
| в доме в Белаве
|
| usao je tiho i samo je rek’o
| он вошел тихо и просто сказал
|
| pustite ga, da ne bi jeb’o mater nekom
| отпусти его, чтобы он не трахнул чью-то мать
|
| Ta noc je bila gluha i hladna
| В ту ночь было глухо и холодно
|
| a hladna je bila i Miljacka
| и Миляцка тоже была холодна
|
| Mufa je sredio varijantu noge
| Муфа устроила вариант ноги
|
| cekala se rijec cetnika
| слова четников ждали
|
| Pao je u blato i osjetio cjev
| Он упал в грязь и почувствовал трубу
|
| vidio je facu, bradatu i drsku
| он увидел лицо, бородатое и нахальное
|
| vidio je smrt i cuo je rijeci
| он видел смерть и слышал слова
|
| dobrodosli u Republiku Srpsku
| Добро пожаловать в Республику Сербскую
|
| U komandi ga je cek’o Boro pekar
| Булочник Боро ждал его в команде
|
| slusaj rode, kako svi rade
| слушайте аистов, как все работают
|
| prijavis se, fol dobrovoljno
| зарегистрироваться, фол добровольно
|
| saljem te na Hresu
| Я посылаю тебя в Хрес
|
| za mjesec, dva, fataj se Kanade
| через месяц или два добраться до Канады
|
| Za Mufu sam cuo da je u Svici
| Я слышал, что Муфа в Свитке.
|
| kod burazove zene iz proslog braka
| с женой брата от прошлого брака
|
| kazu ne moze bez Sarajeva
| говорят, что не могут без Сараево
|
| bez te vode i tog zraka
| без той воды и того воздуха
|
| Od Kikija je stigla razglednica mala
| Пришла маленькая открытка от Кики
|
| na njoj slapovi, na Nijagari
| на нем водопады, на Ниагаре
|
| pise moje ime i moja adresa
| это говорит мое имя и мой адрес
|
| pise, zbogom zohari
| пишет, прощай зохари
|
| Noc pred stavljanje dejtonskoga potpisa
| Накануне презентации Дейтонской подписи
|
| sanjao sam, opet smo skupa, Mufa, Kiki i ja
| Мне приснилось, мы снова вместе, Муфа, Кики и я
|
| bio je kao, hastal pun raznih djakonija
| это было похоже на гастал, полный разных дьяконов
|
| bilo je jutro, rosa i cvijece i mlada seljanka
| было утро, роса и цветы и молодая крестьянка
|
| Bilo je sunce, jasno i vedro
| Было солнечно, ясно и ярко
|
| kao uvijek, poslije kisne noci
| как всегда после дождливой ночи
|
| samo to vise nismo bili mi
| только это были уже не мы
|
| u svojoj, snazi i moci
| в его силе и могуществе
|
| Mufa, Kiki i ja | Муфа, Кики и я. |