| Da zaboraviš poraz i ljubavni neuspjeh
| Забыть поражение и полюбить неудачу
|
| Da zaboraviš svu nepravdu i belaj
| Забыть всю несправедливость и белизну
|
| Kupi košpe i jeftinu kartu i dođi
| Купите корзины и дешевый билет и приходите
|
| U kino Prvi maj
| В кинотеатре Первомай
|
| Da se osvetiš onim što te tuku
| Чтобы отомстить тем, кто тебя бил
|
| Da ne misliš kako nisi baš naj
| Не думай, что ты не лучший
|
| Za tebe danas pobjeđuju
| Они побеждают для вас сегодня
|
| Čelični Obad il' Mali Zmaj
| Стальной обод и Маленький дракон
|
| I dok vjetar njiše travu vijore zastave
| И пока ветер качает траву, развеваются флаги
|
| I dok vjetar mrsi kosu njegove drage
| И пока ветер треплет волосы любимой
|
| On pobjeđuje sam protiv svih
| Он побеждает один против всех
|
| Ali znaj
| Но знай
|
| Još samo na platnu
| Пока только на холсте
|
| Kina Prvi maj
| Китай Первомай
|
| I dok vjetar
| И пока ветер
|
| S tobom neće biti tvoja djevojka
| Твоя девушка не будет с тобой
|
| Njoj se ne sviđa ovakav film
| Ей не нравятся такие фильмы
|
| Ne voli ona jeftine priče
| Она не любит дешевые истории
|
| Ne voli pucnjavu i ne voli dim
| Он не любит стрельбу и не любит дым
|
| Neprijatelj leži mrtav u prašini
| Враг лежит мертвым в пыли
|
| U barutnom dimu okupan je suton
| Сумерки купаются в пороховом дыму
|
| Ona odlazi s njim i sretan je kraj
| Она уходит с ним, и это счастливый конец
|
| Još samo na platnu
| Пока только на холсте
|
| Kina Prvi Maj
| Китай Первомай
|
| I dok vjetar
| И пока ветер
|
| — Mister Jones?
| - Мистер Джонс?
|
| — Oh, good morning
| — О, доброе утро
|
| — How are you?
| - Как дела?
|
| — I have some money for you
| — У меня есть немного денег для тебя
|
| — Oh, money, how much?
| — О, деньги, сколько?
|
| — Many, many money, but you got some job to do
| — Много, много денег, но у тебя есть работа
|
| — Oh, what?
| — О, что?
|
| — To kill somebody
| — Убить кого-нибудь
|
| — Oh, who?
| — О, кто?
|
| — Mister Drake
| — Мистер Дрейк
|
| — Oh, I can’t do it, he’s my friend
| — О, я не могу, он мой друг
|
| — You must do it
| — Ты должен это сделать
|
| I dok vjetar
| И пока ветер
|
| — Šta to igra večeras?
| — Что сегодня играет?
|
| — Ne znam, jarane, života mi | — Не знаю, чувак, хоть убей |