Перевод текста песни Un Ptit Bock - Yves Montand

Un Ptit Bock - Yves Montand
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un Ptit Bock , исполнителя -Yves Montand
Песня из альбома: 40 Premiers Succès
В жанре:Поп
Дата выпуска:25.10.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Novoson

Выберите на какой язык перевести:

Un Ptit Bock (оригинал)Маленький Бок (перевод)
Dans un cabaret somptueux, il est entré clignant les yeux В роскошном кабаре он шел, моргая
Mais le garçon très obséquieux lui dit «Que prendra donc Monsieur ?» Но очень подобострастный мальчик сказал ему: «Что возьмет сэр?»
Consommation, 300 francs, Whisky, Gin Fizz, Manhattan, Egg-nogg Потребление, 300 франков, Виски, Джин Физз, Манхэттен, Эгг-ногг
Porto Flip, Pick me up, oh Pick me up?Порто Флип, забери меня, о, забери меня?
Ah… Un p’tit bock, un p’tit bock Ах... немного пива, немного пива
Ce sera dans mes prix, un p’tit bock. Это будет в моих ценах, немного пива.
Tout le monde s’est mis a rigoler, la pauvre gars était gêné Все начали смеяться, бедняге было неловко
Pour se rattraper il dit vivement «Avec une paille évidemment» Чтобы компенсировать это, он быстро сказал: «Конечно, с соломинкой».
Un p’tit bock, ça me choque, je préfère croire que Monsieur se moque Немного пива, это меня шокирует, я предпочитаю верить, что мсье шутит
Il a regardé, a dit bien fort «Mais je suis le Duc de Klingsor» Он посмотрел, громко сказал: «Но я герцог Клингзорский».
Avec un fort accent anglais, «Je ne bois que ça dans mon palais С сильным английским акцентом: «Я пью это только в своем дворце».
Un p’tit bock, please, un p’tit bock, please Немного бока, пожалуйста, немного бока, пожалуйста
Ça m’est égal si ça vous choque». Меня не волнует, если это тебя оскорбит».
Certains snobs qui étaient là, à cette soirée de gala Какие-то снобы, которые были там на той гала-вечере
Se mirent a commander aussi le verre de la démocratie Стал также заказывать стакан демократии
Et un p’tit bock, garçon, un p’tit bock И немного пива, мальчик, немного пива
Écoutez, mais c’est divin, c’est tout bonnement divin ! Слушай, а это божественно, просто божественно!
Et puis c’est tellement, comment dirais-je, tellement Paris А то так, как бы это сказать, так Париж
Et d’une simplicité, écoutez, n’est-ce pas?И просто, послушайте, не так ли?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: