| Oh! | Ой! |
| Je voudrais tant que tu te souviennes
| Я хочу, чтобы ты помнил
|
| Des jours heureux où nous étions amis
| Счастливые дни, когда мы были друзьями
|
| En ce temps-là, la vie était plus belle
| В те дни жизнь была прекраснее
|
| Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
| И солнце горячее, чем сегодня
|
| Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
| Мертвые листья собирают лопатой
|
| Tu vois, je n'ai pas oublié
| Видишь ли, я не забыл
|
| Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
| Мертвые листья собирают лопатой
|
| Les souvenirs et les regrets aussi
| Воспоминания и сожаления тоже
|
| Et le vent du Nord les emporte
| И северный ветер их уносит
|
| Dans la nuit froide de l'oubli
| В холодную ночь забвения
|
| Tu vois, je n'ai pas oublié
| Видишь ли, я не забыл
|
| La chanson que tu me chantais.
| Песня, которую ты пела мне.
|
| C'est une chanson qui nous ressemble
| Эта песня напоминает мне о нас
|
| Toi qui m'aimais et je t'aimais
| Ты, кто любил меня, и я любил тебя
|
| Et nous vivions tous deux ensemble
| И мы оба жили вместе
|
| Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
| Ты, кто любил меня, я, кто любил тебя
|
| Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
| Но жизнь разлучает любящих друг друга
|
| Tout doucement, sans faire de bruit
| Тихо, тихо
|
| Et la mer efface sur le sable
| И море стирает на песке
|
| Les pas des amants désunis.
| Следы разлученных влюбленных.
|
| Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
| Мертвые листья собирают лопатой
|
| Les souvenir et les regrets aussi
| Воспоминания и сожаления тоже
|
| Mais mon amour silencieux et fidèle
| Но моя тихая и верная любовь
|
| Sourit toujours et remercie la vie
| Всегда улыбайся и благодари жизнь
|
| Je t'aimais tant, tu étais si jolie
| Я так любил тебя, ты была такой красивой
|
| Comment veux-tu que je t'oublie
| Как ты хочешь, чтобы я забыл тебя
|
| En ce temps-là, la vie était plus belle
| В те дни жизнь была прекраснее
|
| Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
| И солнце горячее, чем сегодня
|
| tu étais ma plus douce amie
| ты был моим самым милым другом
|
| Mais je n'ai que faire des regrets
| Но у меня есть только сожаления
|
| Et la chanson que tu chantais
| И песня, которую ты пела
|
| Toujours, toujours, je l'entendrai!
| Всегда, всегда я буду это слышать!
|
| C'est une chanson qui nous ressemble
| Эта песня напоминает мне о нас
|
| Toi qui m'aimais et je t'aimais
| Ты, кто любил меня, и я любил тебя
|
| Et nous vivions tous deux ensemble
| И мы оба жили вместе
|
| Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
| Ты, кто любил меня, я, кто любил тебя
|
| Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
| Но жизнь разлучает любящих друг друга
|
| Tout doucement, sans faire de bruit
| Тихо, тихо
|
| Et la mer efface sur le sable
| И море стирает на песке
|
| Les pas des amants désunis. | Следы разлученных влюбленных. |