Перевод текста песни Le puits (1956) - Yves Montand

Le puits (1956) - Yves Montand
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le puits (1956), исполнителя - Yves Montand.
Дата выпуска: 05.10.2016
Язык песни: Французский

Le puits (1956)

(оригинал)
Elle a roulé sa bosse, elle a roulé carosse
Elle a plumé plus d’un pigeon
La Marie-Vison, du côté d’la Chappelle
C’est comm' ça qu’on l’appelle, même en été elle a sur l’dos
Son sacré manteau, il est bouffé aux mites
Et quand elle a la cuite, ell’n’peut pas s’empêcher
De raconter, que la vie était belle
Qu’elle portait des dentelles
Et tous les homm’s, oui tous les homm’s étaient fous d’elle
Elle a roulé sa bosse, elle a roulé carosse
Elle a plumé plus d’un pigeon la Marie-Vison
Mais un soir, un soir, ce fut plus fort qu’elle
La v’la qui s’est mise à pleurer
Et son secret, son secret trop lourd pour elle
Dans un bistrot me l’a confié
Ell' n’a jamais cherché un p’tit cœur à aimer
Ell' n’a choisi que des ballots au cœur d’artichaut
A jouer d’la prunelle de Passy à Grenelle
On perd son temps et ses vingt ans
V’là qu’ils fich’nt le camp, pour ce sacré manteau
Qu’elle voulait sur son dos
Elle a foutu au clou ses rêv's de gosse et ce sacré manteau
Qu’elle a toujours sur l’dos, ça l’a mené
A la Chapelle dans mon quartier
Elle a roulé sa bosse, elle a roulé carosse
Elle a plumé plus d’un pigeon la Marie-Vison
La Marie-Vison, vous, les jouvencelles
Ne fait’s pas comme elle, s’aimer d’amour
C’est ça qu’est bon, sacré nom de nom !

Колодец (1956)

(перевод)
Она ехала на своем горбе, она ехала в карете
Она сорвала не одного голубя
Ла Мари-Визон, недалеко от Ла Шапель
Так ее называют, даже летом она на спине
Его проклятое пальто, оно изъедено молью.
И когда она приготовлена, она не может удержаться
Сказать, что жизнь была прекрасна
Что она носила кружево
И все мужчины, да все мужчины были без ума от нее
Она ехала на своем горбе, она ехала в карете
Она сорвала не одного голубя Мари-Мизон
Но однажды ночью, однажды ночью, это было сильнее, чем она
Девушка, которая начала плакать
И ее секрет, ее секрет слишком тяжел для нее.
В бистро мне его доверили
Она никогда не искала маленькое сердце, чтобы любить
Она выбирала только шарики с сердцевинами артишоков.
Сыграть ученицу Пасси в Гренель
Мы тратим впустую наше время и наши двадцатые
Вот они, за это проклятое пальто
Что она хотела на спине
Она испортила свои детские мечты и это проклятое пальто.
То, что у нее всегда на спине, привело ее
В часовне в моем районе
Она ехала на своем горбе, она ехала в карете
Она сорвала не одного голубя Мари-Мизон
Ла Мари-Мизон, девицы
Не делай как она, любите друг друга любовью
Вот что хорошо, блин!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bella Ciao 2022
Bella Ciao ("Goodbye beautiful") 2020
Les feuilles mortes 2017
A Paris 2014
À bicyclette 2015
C'est si bon 2016
Paris 2013
Les Feuilles Mortes (Autumn Leaves) 2013
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Yves Montand 2010
Intoxiqué ft. Yves Montand 2010
Rue St Vincent 2007
Au Creux De Mon Epaule ft. Yves Montand 2010
Les feullers mortes 2014
La goualante du pauvre Jean 2020
Le Feutre Taupé ft. Yves Montand 2010
Sur Ma Vie ft. Yves Montand 2010
Je Suis Amoureux ft. Yves Montand 2010
J'Aime Paris Au Mois De Mai ft. Yves Montand 2010
Jézebel ft. Yves Montand 2010
Ca ! ft. Yves Montand 2010

Тексты песен исполнителя: Yves Montand