Перевод текста песни Le chant des partisans (Ami entends-tu) - Yves Montand

Le chant des partisans (Ami entends-tu) - Yves Montand
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le chant des partisans (Ami entends-tu) , исполнителя -Yves Montand
Песня из альбома Les génies de la chanson : Yves Montand
в жанреЭстрада
Дата выпуска:18.07.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиBalandras Editions
Le chant des partisans (Ami entends-tu) (оригинал)Песнь партизан (друг слышишь) (перевод)
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? Друг, ты слышишь черный вороний полет на наших равнинах?
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu’on enchaîne? Друг, ты слышишь приглушенные крики закованной страны?
Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c’est l’alarme Эй, сторонники, рабочие и крестьяне, это тревога
Ce soir l’ennemi connaîtra le prix du sang et les larmes Сегодня враг узнает цену крови и слез
Montez de la mine, descendez des collines, camarades! Вверх по шахте и вниз по склону, товарищи!
Sortez de la paille les fusils, la mitraille, les grenades Выньте солому, винтовки, картечь, гранаты
Ohé, les tueurs à la balle et au couteau, tuez vite! Эй, убийцы с пулями и ножами, убивайте быстро!
Ohé, saboteur, attention à ton fardeau: dynamite… Эй, диверсант, береги свою ношу: динамит...
C’est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos Это мы ломаем тюремную решетку для наших
Frères Братья
La haine à nos trousses et la faim qui nous pousse, la Ненависть преследует нас и голод гонит нас,
Misère Невзгоды
Il y a des pays où les gens au creux des lits font des Есть страны, где люди в дупле кровати делают
Rèves мечты
Ici, nous, vois-tu, nous on marche et nous on tue, nous on Вот мы, видите ли, маршируем и убиваем, мы
Crève… Умереть…
Ici chacun sait ce qu’il veut, ce qu’il fait quand il passe Здесь каждый знает, чего хочет, что делает, когда проходит
Ami, si tu tombes un ami sort de l’ombre à ta place Друг, если ты упадешь, друг выйдет из тени вместо тебя
Demain du sang noir sèchera au grand soleil sur les routes Завтра черная кровь высохнет на ярком солнце на дорогах
Chantez, compagnons, dans la nuit la Liberté nous Пойте, товарищи, в ночи Свободы мы
Écoute… Слушать…
Ami, entends-tu ces cris sourds du pays qu’on enchaîne? Друг, ты слышишь эти приглушенные крики закованной в цепи страны?
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? Друг, ты слышишь черный вороний полет на наших равнинах?
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ohО, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: