| La chansonette (1961) (оригинал) | La chansonette (1961) (перевод) |
|---|---|
| La, la, la, mine de rien | Ла, ла, ла, случайно |
| La voilà qui revient | Вот она снова |
| La chansonnette | частушка |
| Elle avait disparu | Она исчезла |
| Le pavé de ma rue | Тротуар моей улицы |
| Etait tout bête | Был глуп |
| Les refrains de Paris | Припевы Парижа |
| Avaient pris l’maquis | Взял маки |
| Les forains, l’orphéon | Выставочные площади, орфеон |
| La chanson d’Macky | Песня Маки |
| Mais on n’oublie jamais | Но мы никогда не забываем |
| Le flonflon qui vous met | Бангер, который ставит вас |
| Le cœur en fête | Сердце празднует |
| Quand le vieux musicien | Когда старый музыкант |
| Dans le quartier | По соседству |
| Vient revoir les anciens | Приходите посмотреть старые |
| Faire son métier | делай свою работу |
| Le public se souvient | Аудитория помнит |
| D’la chansonnette | частушки |
| Tiens, tiens | Хорошо |
| Les titis, les marquis | Титис, маркиз |
| C’est parti, mon kiki | Это оставило мою Кики |
| La chansonnette | частушка |
| A Presley fait du tort | Пресли поступает неправильно |
| Car tous les transistors | Потому что все транзисторы |
| Soudain s’arrêtent | внезапно остановиться |
| Sous le ciel de Paris | Под небом Парижа |
| Un accordéon | Аккордеон |
| Joue la chanson d’Macky | Включи песню Маки |
| Comme avant l’néon | Как до неона |
| Cueilli par un flonflon | Поднял бу |
| Un têtard en blouson | Головастик в куртке |
| D’un franc d’violette | Фиолетового франка |
| Va fleurir sa Bardot | Иди расцветай ее Бардо |
| Car malgré son aigle | Потому что, несмотря на его орла |
| Au milieu du dos | В середине спины |
| Le cœur est bon | Сердце хорошее |
| Et sous ses cheveux gris | И под седыми волосами |
| La chansonnette | частушка |
| Sourit! | Улыбки! |
| La, la, la, hauts les cœurs | Ла, ла, ла, поднимите свои сердца |
| Avec moi tous en chœur | Со мной все хором |
| La chansonnette | частушка |
| Et passons la monnaie | И передать изменение |
| En garçon qui connait | Как мальчик, который знает |
| La chansonnette | частушка |
| Il a fait sa moisson | Он собрал свой урожай |
| De refrains d’Paris | Воздерживается от Парижа |
| Les forains, l’orphéon | Выставочные площади, орфеон |
| La chanson d’Macky | Песня Маки |
| Car on n’oublie jamais | Потому что мы никогда не забываем |
| Le flonflon qui vous met | Бангер, который ставит вас |
| Le cœur en fête | Сердце празднует |
| Il faut du temps, c’est vrai | Это требует времени, это правда |
| Pour séparer | Разделять |
| Le bon grain de l’ivraie | Пшеница из плевел |
| Pour comparer | Сравнивать |
| Mais on trouve un beau jour | Но мы находим хороший день |
| Sa chansonnette | Его частушка |
