| La Chanson Du Capitaine (оригинал) | Песня Капитана (перевод) |
|---|---|
| Je me suis t’engagé | я нанял тебя |
| Pour l’amour d’une belle | Из любви к красавице |
| C’est pas pour l’anneau d’or | Это не для золотого кольца |
| Qu'à d’autre elle a donné | Что еще она дала |
| Mais à cause d’un baiser | Но из-за поцелуя |
| Qu’elle m’a refusé | Что она отказала мне |
| Je me suis t’engagé | я нанял тебя |
| Dans le régiment de France | В полку Франции |
| Là où que j’ai logé | Где я остался |
| On m’y a conseillé | мне там посоветовали |
| De prendre mon congé | уйти |
| Par dessous mon soulier | Под моим ботинком |
| Dans mon chemin faisant | По моему |
| Je trouve mon capitaine | я нашел своего капитана |
| Mon capitaine me dit: | Мой капитан сказал мне: |
| — Où vas tu sans souci? | "Куда ты идешь беззаботно?" |
| — Je vas dans ce vallon | «Я иду в эту долину |
| Rejoindre mon bataillon | Присоединяйся к моему батальону |
| — Soldat, t’as déserté | «Солдат, вы дезертировали». |
| Pour l’amour de ta belle | Из любви к твоей прекрасной |
| Est-ce pour l’anneau d’or | Это для золотого кольца |
| Qu’au doigt tu porte encore | Что на пальце ты все еще носишь |
| Où bien pour le baiser | Где хорошо для поцелуя |
| Qu’elle t’a refusé? | Что она тебе отказала? |
| Auprès de ce vallon | По этой долине |
| Coule claire fontaine | Чистый фонтан фонтан |
| J’ai mis mon habit bas | я опустил пальто |
| Mon sabre au bout de mon bras | Моя сабля на конце моей руки |
| Et je me suis battu là | А я там воевал |
| Comme un vaillant soldat | Как храбрый солдат |
| Au premier coup tiré | При первом выстреле |
| J’ai tué mon capitaine | я убил своего капитана |
| Mon capitaine est mort | мой капитан мертв |
| Et moi je vis-t-encore | И я все еще живу |
| Mais dans quarante jours | Но через сорок дней |
| Ce sera-z-à mon tour | это будет моя очередь |
| Ceux là qui me tueront | Те, кто убьет меня |
| Ce sera mes camarades | Они будут моими товарищами |
| Ils me banderont les yeux | Они завяжут мне глаза |
| Avec un mouchoir bleu | С синим платком |
| Et me feront mourir | И убьет меня |
| Sans me faire souffrir | Не заставляя меня страдать |
| Que l’on mette mon coeur | Что мы положили мое сердце |
| Dans une serviette blanche | В белом полотенце |
| Qu’on l’envoie au pays | Отправить его домой |
| Dans la maison de ma mie | В доме моей возлюбленной |
| Disant: voici le coeur | Говоря: вот сердце |
| De votre serviteur | От твоего слуги |
| Soldat de mon pays | Солдат моей страны |
| Ne le dis pas à ma mère | Не говори моей матери |
| Mais dis lui bien plutôt | Но скажи ему лучше |
| Que je suis-t-à Bordeaux | Что я в Бордо |
| Prisonnier des anglais | узник англ. |
| Qu’elle me reverra jamais | Что она больше никогда меня не увидит |
| (Merci à tristano pour cettes paroles) | (Спасибо tristano за эти тексты) |
