| Il existe près des écluses
| Существует возле замков
|
| Un bas quartier de bohémiens
| Богемная трущоба
|
| Dont la belle jeunesse s’use
| Чья прекрасная молодость уносит
|
| A démêler le tien du mien
| Чтобы отделить твое от моего
|
| En bande on s’y rend en voiture
| Как банда мы едем туда на машине
|
| Ordinairement au mois d’août
| Обычно в августе
|
| Ils disent la bonne aventure
| Они предсказывают судьбу
|
| Pour des piments et du vin doux
| Для перца и сладкого вина
|
| On passe la nuit claire à boire
| Мы проводим ясную ночь, выпивая
|
| On danse en frappant dans ses mains
| Мы танцуем, хлопая в ладоши
|
| On n’a pas le temps de le croire
| У нас нет времени в это поверить
|
| Il fait grand jour et c’est demain
| Это средь бела дня, и это завтра
|
| On revient d’une seule traite
| Мы возвращаемся на одном дыхании
|
| Gais, sans un sou, vaguement gris
| Веселый, без гроша в кармане, смутно серый
|
| Avec des fleurs plein les charrettes
| С цветами, полными телег
|
| Son destin dans la paume écrit
| Судьба его на ладони написана
|
| J’ai pris la main d’une éphémère
| Я взял подёнку за руку
|
| Qui m’a suivi dans ma maison
| Кто последовал за мной домой
|
| Elle avait des yeux d’outre-mer
| У нее были заморские глаза
|
| Elle en montrait la déraison
| Она показала неразумие
|
| Elle avait la marche légère
| Она была легкой походкой
|
| Et de longues jambes de faon
| И длинные палевые ноги
|
| J’aimais déjà les étrangères
| Мне уже нравились иностранки
|
| Quand j'étais un petit enfant !
| Когда я был маленьким ребенком!
|
| Celle-ci par là vite vite
| Этот вон там быстро-быстро
|
| De l’odeur des magnolias
| Запах магнолий
|
| Sa robe tomba tout de suite
| Ее платье упало сразу
|
| Quand ma hâte la délia
| Когда моя поспешность развязала ее
|
| En ce temps-là, j'étais crédule
| Тогда я был доверчивым
|
| Un mot m'était promis si on
| Мне обещали слово, если мы
|
| Et je prenais les campanules
| И я взял колокольчики
|
| Pour des fleurs de la passion
| Для цветов страсти
|
| A chaque fois tout recommence
| Каждый раз, когда все начинается снова
|
| Toute musique me saisit
| Вся музыка захватывает меня
|
| Et la plus banale romance
| И самый приземленный роман
|
| M’est l'éternelle poésie
| Я вечная поэзия
|
| Nous avions joué de notre âme
| Мы играли с нашими душами
|
| Un long jour, une courte nuit
| Долгий день, короткая ночь
|
| Puis au matin: «Bonsoir madame»
| А утром: «Добрый вечер, мэм».
|
| L’amour s’achève avec la pluie | Любовь заканчивается дождем |