Перевод текста песни Faubourg St. Martin - Yves Montand

Faubourg St. Martin - Yves Montand
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Faubourg St. Martin , исполнителя -Yves Montand
Песня из альбома: Yves Montand and His Songs of Paris
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:05.01.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:TP4

Выберите на какой язык перевести:

Faubourg St. Martin (оригинал)Фобур Сен-Мартен (перевод)
Offrant un peu de paradis, un faubourg de Paris Предлагая кусочек рая, пригород Парижа
Nous a donné son coeur, tout son coeur Отдал нам свое сердце, все свое сердце
Il l’a donné dans ses chansons tout un tas de chansons Он дал в своих песнях целую кучу песен
Que nous chantons en choeur, tous en choeur Что мы поем вместе, все вместе
Et si vous entrez par hasard dans un de ces sombres couloirs И если вам случится войти в один из этих темных коридоров
Vous pourrez entendre en secret bien des secrets Вы можете услышать в тайне много секретов
Faubourg Saint-Martin, berceau des romances d’amour Предместье Сен-Мартен, колыбель любовных романов
De tous les refrains que nous fredonnons chaque jour Из всех мелодий, которые мы напеваем каждый день
Tes vieilles maisons, aux murs noircis par les années Твои старые дома, с почерневшими от лет стенами
Chantent les chansons qui volent par monts et vallées, les chansons Пойте песни, которые летят над холмами и долинами, песни
Faubourg Saint-Martin qui chante pour le monde entier l'éternel refrain Предместье Сен-Мартен, которое поет для всего мира вечный рефрен
Du bonheur de vivre et d’aimer, Faubourg Saint-Martin Счастье жить и любить, Фобур Сен-Мартен
Tu seras toujours le plus beau faubourg, celui de l’amour Ты всегда будешь самым красивым пригородом любви
Parfois un fantôme léger semblera vous frôler Иногда кажется, что светлый призрак касается вас
Un esprit du passé est passé Дух из прошлого прошел
C’est l'âme d’un grand disparu qui plane dans la rue Это душа великого покойника, что витает на улице
Soufflant aux petits gamins son refrain Дует маленьким детям свой хор
C’est peut être le père Voubliez, Vincent Scotto ou Cristiné Это мог быть отец Воубли, Винсент Скотто или Кристин.
Qui revient dans son vieux faubourg chanter l’amour Кто возвращается в свой старый пригород, чтобы петь о любви
Faubourg Saint-Martin, berceau des romances d’amour Предместье Сен-Мартен, колыбель любовных романов
De tous les refrains que nous fredonnons chaque jour Из всех мелодий, которые мы напеваем каждый день
Tes vieilles maisons, aux murs noircis par les années Твои старые дома, с почерневшими от лет стенами
Chantent les chansons qui volent par monts et vallées, les chansons Пойте песни, которые летят над холмами и долинами, песни
Faubourg Saint-Martin qui chante pour le monde entier l'éternel refrain Предместье Сен-Мартен, которое поет для всего мира вечный рефрен
Du bonheur de vivre et d’aimer, Faubourg Saint-Martin Счастье жить и любить, Фобур Сен-Мартен
Tu seras toujours le plus beau faubourg, celui de l’amour Ты всегда будешь самым красивым пригородом любви
Faubourg Saint-Martin Фобур Сен-Мартен
Tu seras toujours le plus beau faubourg, celui de l’amour.Ты всегда будешь самым красивым пригородом, пригородом любви.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: