| Got a lot on my mind that just wont add up
| У меня много мыслей, которые просто не складываются
|
| Got the youth riled up, hope you worry bout us
| Молодежь разозлилась, надеюсь, ты беспокоишься о нас.
|
| Got a lot on my mind that just wont add up
| У меня много мыслей, которые просто не складываются
|
| Got the youth riled up, hope you worry bout us
| Молодежь разозлилась, надеюсь, ты беспокоишься о нас.
|
| Hope we cause a fuss
| Надеюсь, мы поднимем шум
|
| I’m your problem, you’re my problem, you’re my number 1
| Я твоя проблема, ты моя проблема, ты мой номер 1
|
| The only one I’m involved in
| Единственный, в котором я участвую
|
| I wanna be your number one
| Я хочу быть твоим номером один
|
| Death on my lips
| Смерть на моих губах
|
| And my name on your tongue
| И мое имя на твоем языке
|
| I’m gonna be the ghost with the most
| Я буду призраком с самым большим
|
| The faded off memory that you hold close
| Исчезнувшая память, которую вы держите близко
|
| Death take me away
| Смерть забери меня
|
| If I’m not who you want me to be
| Если я не тот, кем ты хочешь, чтобы я был
|
| Love me like I’m all you can see
| Люби меня, как будто я все, что ты видишь
|
| Give it up for the MVP
| Бросьте это ради MVP
|
| Give it up for the MVP
| Бросьте это ради MVP
|
| It always seems I panic, fuck up, repeat
| Мне всегда кажется, что я паникую, облажаюсь, повторяю
|
| I keep falling, maybe I’ll fall six feet deep
| Я продолжаю падать, может быть, я упаду на шесть футов в глубину
|
| Give it up for the MVP
| Бросьте это ради MVP
|
| Lonely, Mr. Lonely
| Одинокий, мистер Одинокий
|
| I have nobody
| У меня никого нет
|
| Lonely, Mr. Lonely
| Одинокий, мистер Одинокий
|
| Death come haunt me
| Смерть преследует меня
|
| Color my bones
| Раскрась мои кости
|
| I’m the pill you pop to keep the pain away
| Я таблетка, которую ты пьешь, чтобы унять боль
|
| The lie you tell to make them stay
| Ложь, которую ты говоришь, чтобы заставить их остаться
|
| Constantly waiting for something to do me in
| Постоянно ожидая, что что-то со мной сделает
|
| MVP in a game I can’t win
| MVP в игре, которую я не могу выиграть
|
| Show less | Показывай меньше |