| I’m diseased
| я болен
|
| Struck with melancholy
| Пораженный меланхолией
|
| And a deadbeat dad who never said sorry
| И бездельник папа, который никогда не извинялся
|
| I’m diseased, I’m diseased
| Я болен, я болен
|
| The roots have poisoned the tree
| Корни отравили дерево
|
| So all I ask is that you take it easy on me
| Так что все, о чем я прошу, это чтобы вы относились ко мне спокойнее.
|
| I’ve got a whole lot of questions that will never get answered
| У меня много вопросов, на которые никогда не будет ответа
|
| And a pair of slit wrists to match a heart filled with cancer
| И пара перерезанных запястий, чтобы соответствовать сердцу, наполненному раком.
|
| There’s a bastard in my blood that’s clawing to get out
| В моей крови есть ублюдок, который пытается выбраться
|
| But every now and again he escapes through my mouth
| Но время от времени он ускользает через мой рот
|
| I wasn’t worth your time
| Я не стоил вашего времени
|
| But really I’m fine
| Но на самом деле я в порядке
|
| I’ve been like this my whole life
| Я был таким всю свою жизнь
|
| Wrist always pressed to the knife
| Запястье всегда прижато к ножу
|
| I’m swear I’m okay, I know everybody dies
| Клянусь, я в порядке, я знаю, что все умирают
|
| I just wish we could have said our hello’s before we said our goodbyes
| Я просто хочу, чтобы мы могли поздороваться, прежде чем попрощаться
|
| I’ll keep singing this lullaby
| Я буду петь эту колыбельную
|
| And try my hardest to not curse your name with tears in my eyes
| И изо всех сил стараюсь не проклинать твое имя со слезами на глазах
|
| Because I swear that I’m fine
| Потому что я клянусь, что я в порядке
|
| I’m fine
| Я в порядке
|
| I can’t miss what wasn’t mine
| Я не могу скучать по тому, что не было моим
|
| You were never my dad, and really that’s fine
| Ты никогда не был моим отцом, и это действительно хорошо
|
| A livid existence
| Яркое существование
|
| Where my thoughts are constricted
| Где мои мысли ограничены
|
| Happiness restricted from a person gone missing
| Счастье ограничено от человека, пропавшего без вести
|
| That’s a 10−57, and I’m a 10−56
| Это 10–57, а я 10–56.
|
| So all I dream about is heaven, even though I’m sick
| Так что все, о чем я мечтаю, это рай, хотя я болен
|
| I’m a monster without a father
| Я монстр без отца
|
| An embarrassment to my mother
| Позор для моей матери
|
| So it’s no wonder that I’m going under
| Так что неудивительно, что я иду под
|
| Why don’t you love your son?
| Почему ты не любишь своего сына?
|
| Your pride and joy, I love you dad
| Твоя гордость и радость, я люблю тебя, папа
|
| Why don’t you love your son? | Почему ты не любишь своего сына? |