| Ese hombre, llévate ese hombre.
| Тот человек, возьми того мужчину.
|
| Ese hombre, llévate ese hombre.
| Тот человек, возьми того мужчину.
|
| Ese hombre, llévate ese hombre.
| Тот человек, возьми того мужчину.
|
| Ese hombre…
| Тот человек…
|
| Te ha llegado a pasar
| случилось с тобой
|
| que amas a un hombre así,
| что ты любишь такого мужчину,
|
| bordeando el límite
| огибая край
|
| hasta que al fin te enferma.
| пока, наконец, это не сделает вас больным.
|
| Y comienzas a pensar
| И ты начинаешь думать
|
| que él no te quiere más,
| что он тебя больше не любит,
|
| que algo anada mal
| что что-то не так
|
| al punto que te convencerás.
| до такой степени, что вы будете убеждены.
|
| Y pierdes tu identidad
| И ты теряешь свою личность
|
| y luego espías sus cosas,
| а потом ты шпионишь за их вещами,
|
| revisas su ropa,
| вы проверяете его одежду,
|
| y la angustia te llega a matar.
| и тоска приходит, чтобы убить вас.
|
| Yo sé lo que es sufrir,
| Я знаю, что такое страдание,
|
| siempre terminas entre lágrimas,
| ты всегда в слезах,
|
| temiendo que él siempre estará
| боясь, что он всегда будет
|
| pensando en alguien más.
| думать о ком-то другом.
|
| Yo sé lo que es sufrir,
| Я знаю, что такое страдание,
|
| y así terminas dando lástima,
| и поэтому вы в конечном итоге жалеете,
|
| puedes llegar a suplicar
| ты можешь просить
|
| por el amor de un hombre.
| за любовь к мужчине.
|
| Ese hombre, llévate ese hombre.
| Тот человек, возьми того мужчину.
|
| Ese hombre, llévate ese hombre.
| Тот человек, возьми того мужчину.
|
| (De un hombre)
| (О мужчине)
|
| Ese hombre, llévate ese hombre.
| Тот человек, возьми того мужчину.
|
| Ese hombre…
| Тот человек…
|
| ¿De qué te servirá
| какая польза от этого
|
| amar a un hombre así,
| любить такого мужчину,
|
| perder la paz?
| потерять покой?
|
| Si no te quieres tú, dime ¿quién lo hará?
| Если ты не любишь себя, скажи мне, кто будет?
|
| No pierdas tu identidad,
| Не теряй свою личность,
|
| que si te aferras a él, te apegas a él,
| что если вы цепляетесь за него, вы цепляетесь за него,
|
| así sólo lo vas a alejar.
| таким образом вы просто собираетесь оттолкнуть его.
|
| Yo sé lo que es sufrir,
| Я знаю, что такое страдание,
|
| siempre terminas entre lágrimas,
| ты всегда в слезах,
|
| temiendo que él siempre estará
| боясь, что он всегда будет
|
| pensando en alguien más.
| думать о ком-то другом.
|
| Pero sobrevivir…
| Но выжить...
|
| Hoy decidí voltear la página,
| Сегодня я решил перевернуть страницу,
|
| pues yo sé a que puedes llegar
| Ну, я знаю, что ты можешь получить
|
| por el amor de un hombre.
| за любовь к мужчине.
|
| De un hombre, de un hombre, de un hombre,
| О человеке, о мужчине, о мужчине,
|
| de un hombre, de un hombre, de un hombre.
| человека, человека, человека.
|
| (Ese hombre, llévate ese hombre)
| (Этот человек, возьми этого человека)
|
| Pero sobrevivir…
| Но выжить...
|
| Y hoy decidí voltear la página,
| И сегодня я решил перевернуть страницу,
|
| pues yo sé a que puedes llegar
| Ну, я знаю, что ты можешь получить
|
| por el amor de un hombre. | за любовь к мужчине. |