| Me dijiste adiós
| ты попрощался
|
| Y todo mi mundo se movió con tus palabras
| И весь мой мир сдвинулся с твоих слов
|
| ¡Ay corazón!
| О сердце!
|
| Yo no pude hablar
| я не мог говорить
|
| Pero en cada lágrima grité que te quedaras
| Но в каждой слезе я кричал, чтобы ты остался
|
| Intenté olviar
| я пытался забыть
|
| Con todas mis fuerzas de que forma yo te amaba
| Изо всех сил, как я любил тебя
|
| ¡Ay corazón!
| О сердце!
|
| Intenté borrar
| я пытался удалить
|
| Con otras caricias tu fantasma de mi cama
| Другими ласками твой призрак моей постели
|
| Pero no me arranco tus besos del alma
| Но я не рву твоих поцелуев с души
|
| Yo no puedo odiarte sigo enamorada
| Я не могу ненавидеть тебя, я все еще люблю
|
| Lo he intentado todo para no pensarte, pero no te olvido
| Я пробовал все, чтобы не думать о тебе, но я не забываю тебя
|
| Porque no me arranco tus besos del alma
| Потому что я не рву твои поцелуи с моей души
|
| Desde que te fuiste estoy llena de nada
| С тех пор, как ты ушел, я ничего не полон
|
| Para que te miento
| зачем тебе врать
|
| Lo he intentad todo, pero no te olvido
| Я пробовал все, но я не забываю тебя
|
| Intenté olvidar pero te recuerdo
| Я пытался забыть, но я помню тебя
|
| Cada vez que yo respiro
| Каждый раз, когда я дышу
|
| Ay corazón, intenté soñar
| О, любовь моя, я пытался мечтать
|
| Mas no tengo sueños desde que no estas conmigo
| Но мне не снится, раз ты не со мной
|
| Y esque no me arranco tus besos del alma… | И это потому, что я не отрываю твоих поцелуев от своей души... |