| No empieces a quitarte la camisa
| Не начинай снимать рубашку
|
| No vas a convencerme como siempre
| Ты меня не убедишь, как всегда
|
| Se ha roto el espejo de tu vida
| Зеркало твоей жизни разбито.
|
| Te espera un tiempo gris de mala suerte
| Вас ждет серая непогода
|
| Yo fui esa pared que utilizabas
| Я был той стеной, которую ты использовал
|
| Para apoyar la piel de vez en cuando
| Для поддержки кожи время от времени
|
| Para jugar al hombre, para calmar tu fiebre
| Играть мужчину, чтобы успокоить лихорадку
|
| Para sentirte un Dios omnipotente
| Почувствовать себя всемогущим Богом
|
| Fui tu esclava, encadenada a una cama
| Я был твоим рабом, прикованным к кровати
|
| Una autómata sin sueños y sin alma
| Автомат без мечты и без души
|
| Pero esto se acaba
| Но это закончилось
|
| Fuera, hoy mi fe te condena
| Снаружи сегодня моя вера осуждает тебя
|
| Fuera… fuera… fuera…
| Вон… вон… вон…
|
| Fuera de mi vida
| Из моей жизни
|
| Que esta vez la gota reventó la copa
| Что на этот раз капля разорвала чашу
|
| Fuera de mi vida
| Из моей жизни
|
| Ya no quiero nada de lo que me dabas
| Я больше не хочу ничего, что ты мне дал
|
| Como una limosna, de tu hipocresía
| Как подачка, от твоего лицемерия
|
| Fuera de mi vida
| Из моей жизни
|
| Cuando digo fuera rompo las cadenas
| Когда я говорю, я разрываю цепи
|
| Fuera de mi vida
| Из моей жизни
|
| Si me ves llorando, es mi desengaño
| Если ты увидишь, как я плачу, это мое разочарование
|
| Hoy veo a un extraño y yo te amaba tanto… tanto… tanto…
| Сегодня я вижу незнакомца и люблю тебя так сильно… так сильно… так сильно…
|
| Estabas convencido con el juego
| Вы были убеждены в игре
|
| Para decir verdad, estabas ciego
| По правде говоря, вы были слепы
|
| Yo no compré ninguna, de todas tus mentiras
| Я не купился на всю твою ложь
|
| Cuando tu me engañabas, lo sabia
| Когда ты изменил мне, я знал это
|
| Fuera, hoy mi fe te condena
| Снаружи сегодня моя вера осуждает тебя
|
| Fuera… fuera… fuera…
| Вон… вон… вон…
|
| Fuera de mi vida
| Из моей жизни
|
| Que esta vez la gota reventó la copa
| Что на этот раз капля разорвала чашу
|
| Fuera de mi vida
| Из моей жизни
|
| Ya no quiero nada de lo que me dabas
| Я больше не хочу ничего, что ты мне дал
|
| Como una limosna, de tu hipocresía
| Как подачка, от твоего лицемерия
|
| Fuera de mi vida
| Из моей жизни
|
| Cuando digo fuera rompo las cadenas
| Когда я говорю, я разрываю цепи
|
| Fuera de mi vida
| Из моей жизни
|
| Si me ves llorando, es mi desengaño
| Если ты увидишь, как я плачу, это мое разочарование
|
| Hoy veo a un extraño y yo te amaba tanto… tanto… tanto…
| Сегодня я вижу незнакомца и люблю тебя так сильно… так сильно… так сильно…
|
| Fuera de mi vida… | Из моей жизни… |